Im Tor versenken

Spanish translation: ... enviar(el balón) adentro/al fondo (de la portería)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Im Tor versenken
Spanish translation:... enviar(el balón) adentro/al fondo (de la portería)
Entered by: Helena Diaz del Real

13:28 Jan 20, 2012
German to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation /
German term or phrase: Im Tor versenken
Buenas tardes,

estoy traduciendo este texto y no estoy segura de lo que significa esta expresión.

Selcuk Inan traf in der siebten Minute mit einem Distanzschuss nur den Pfosten, Angreifer Kazim Kazim konnte auch den Abpraller nicht im Tor versenken.

Muchas gracias por su ayuda,

Un saludo,

Ester
Ester G-D
Local time: 22:34
... enviar(el balón) adentro (de la portería)
Explanation:
Hola EsterDie,
así lo pondría yo.

Un saludo y suerte,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-20 13:35:57 GMT)
--------------------------------------------------

En el minuto siete y con un chute a larga distancia, S.I. sólo consiguió tocar el poste (de la portería). El delantero K.K. tampoco pudo enviar el balón (a)dentro de la portería.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-01-20 13:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

Por si lo quieres más exacto aún:
Abpraller = el rebote
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 22:34
Grading comment
Muchas gracias, Helena. Un saludo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3... enviar(el balón) adentro (de la portería)
Helena Diaz del Real
5Meter (el balón / la esférica) en la red
Miriam Perez Mariano
3enviar el balón al fondo de la portería/red
Pedro Zimmer


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
... enviar(el balón) adentro (de la portería)


Explanation:
Hola EsterDie,
así lo pondría yo.

Un saludo y suerte,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-20 13:35:57 GMT)
--------------------------------------------------

En el minuto siete y con un chute a larga distancia, S.I. sólo consiguió tocar el poste (de la portería). El delantero K.K. tampoco pudo enviar el balón (a)dentro de la portería.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-01-20 13:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

Por si lo quieres más exacto aún:
Abpraller = el rebote

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias, Helena. Un saludo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk: oder einfach "meter el gol" --->>> claro, tienes razón, solo quiería acortarlo un poco
7 mins
  -> Muchas gracias Ruth. Es que quería mantener lo de "versenken" sin que sonara muy forzado. Un abrazo, Helena

agree  jortimara: creo que los futboleros dicen al fonfo de la portería
55 mins
  -> Muchas gracias, jortimara. Un saludo, Helena

agree  Walter Blass: por acá, en ese tren de exageración diríamos "clavar" la pelota en la red, o en el arco. Saludos y buen año
3 days 12 hrs
  -> Te lo agradezco mucho Walter. Y tienes razón: En el mundo del fútbol es todo muy exagerado. Un saludo, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Meter (el balón / la esférica) en la red


Explanation:
Así lo expresan muchos comentaristas y reporteros.

Saludos :-)


--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2012-01-20 19:10:27 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón. Me refiero a "el esférico" :-)

Example sentence(s):
  • En una de esas contras, cuando el Valencia estaba cerca del gol, Mata se inventó un pase que dejó sólo a Drgoba, que con el exterior del pie derecho volvió a meter el balón en la red.

    Reference: http://masliga.com/37974/contenido-futbol/competiciones/cham...
Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 22:34
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enviar el balón al fondo de la portería/red


Explanation:
Una sugerencia

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search