Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:18 May 26, 2013 |
Traducciones de alemán a español [PRO] Marketing - Medios / Multimedia / Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Toni Castano España Local time: 09:36 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Área B2B |
|
Área B2B Explicación: Significa “Business to Business” y se refiere a la relación entre distribuidor y comerciante minorista y/o distribuidor, pero no entre comerciante y cliente final o consumidor (B2C). Mi consejo es que no lo traduzcas, ya que en mercadotecnia es una expresión habitual. http://www.timecreation.de/category/glossar-marketing/page/1... B2B Der Begriff B2B kommt aus der IT- und E-Commerce-Branche und bezeichnet eine Geschäftsbeziehung zwischen zwei oder mehreren Firmen. Das kann zum einen eine Geschäftskundenkooperation, aber auch eine Kundenbeziehung betreffen. Das Gegenteil ist das sogenannte B2C (Business to Customer), welches die Geschäftsbeziehung zwischen dem Unternehmen und einem oder mehreren Privatkunden beschreibt. http://es.wikipedia.org/wiki/Business-to-business Solo por establecer un ejemplo de referencia, el business-to-business aplica a la relación entre un fabricante y el distribuidor de un producto y también a la relación entre el distribuidor y el comercio minorista... pero NO a la relación entre el comerciante y su cliente final (consumidor), relación esta última que quedaría ajustada entonces al entorno del B2C (business-to-consumer). |
| |
Grading comment
| ||