Glossary entry

German term or phrase:

Sprachpaketen (in IT-Anwendungen)

Spanish translation:

paquetes de idioma (en aplicaciones informáticas)

Added to glossary by Tomás Cano Binder, BA, CT
Nov 11, 2005 09:13
18 yrs ago
German term

Sprachpaketen

German to Spanish Other Computers: Software
In Abhängigkeit von verwendeten Windows Betriebs-System und dem installierten Sprachpaketen könner sich Unterschiede bei der Namensgebung der Treiber ergeben.
Change log

Nov 11, 2005 14:58: Karlo Heppner changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Tomás Cano Binder, BA, CT, Santiago García Gavín, Karlo Heppner

Non-PRO (1): René Cofré Baeza

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

paquetes de idioma

Son paquetes que contienen los elementos necesarios para que un programa funcione en la pantalla con los idiomas correspondientes.

Veamos algunos ejemplos:
- "Este es el paquete de idioma que proporciona la traducción principal de Mozilla Thunderbird", http://www.abcdatos.com/programas/programa/l10103.html
- "Los paquetes de idioma de .NET Framework contienen texto traducido", http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=04d...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2005-11-11 10:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

Algunos enlaces más de Microsoft como confirmación de "paquetes de idioma":
- "que ha descargado la versión de idioma apropiada de Visual J# .NET y su paquete de idioma correspondiente", http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=e3c...
- "Excel intentará localizar el paquete del idioma configurado. Si no encuentra el paquete de idioma, aparecerá el error", http://support.microsoft.com/?scid=kb;es;320369
- "o el paquete de idioma, para cada idioma utilizado por los clientes de Outlook Web Access", http://download.microsoft.com/download/exchplatinumbeta/SP/2...
Peer comment(s):

agree Emilie
34 mins
agree .xyz (X)
8 hrs
agree René Cofré Baeza
11 hrs
agree Ernesto de Lara
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+1
1 hr

módulo de idiomas

Hola Bernadette. A mí me suena también de otros textos la expresión de "módulo de idiomas".
Espero que ayude. Saludos.

Pop-Up Dictionary
Ice-LC Software

Es un gran traductor de varios idiomas. Su uso es sencillo: se escribe la palabra o el texto que se quiera traducir junto con el idioma final, y enseguida se obtendrán los resultados. Como diccionario, cuenta con más de 50 módulos de idiomas para traducir. Una vez instalado hay que descargar los módulos de idiomas desde la página web del autor (http://www.popdic.com/dicts.htm).
Peer comment(s):

agree Oscar Knoblauch (X)
44 mins
Gracias, Oski.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search