Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ueber den Tellerrand hinauszuschauen
English translation:
think outside the box
Feb 20, 2002 20:46
22 yrs ago
15 viewers *
German term
ueber den Tellerrand hinauszuschauen.
German to English
Bus/Financial
Idioms / Maxims / Sayings
Mit meiner teilweise unkonventionellen Art motiviere ich Andere oft, ueber den Tellerrand hinauszuschauen.
Proposed translations
(English)
Change log
Mar 13, 2018 16:54: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
look outside the box
up-to-date jargon
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 11:09:10 (GMT)
--------------------------------------------------
To those who commented that \'think outside the box\' is better:
I have no problem with that. Clearly, my suggestion is a play on that, and I was simply trying to be creative. I didn\'t bother to acknowledge the source, for which I apologise :-)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 11:09:10 (GMT)
--------------------------------------------------
To those who commented that \'think outside the box\' is better:
I have no problem with that. Clearly, my suggestion is a play on that, and I was simply trying to be creative. I didn\'t bother to acknowledge the source, for which I apologise :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! 'Think outside the box' fits perfectly! "
17 mins
go (or look) beyond the mundane or to extend their horizons
Old stuff; not new slang.
Or: to be original
Or: to be original
+3
18 mins
to see beyond the end of one's own nose; to think outside the square you live in
nicht zum Blick über den Tellerrand fähig sein = to be unable to see beyond the end of one's own nose
The German expression connotes narrowmindedness, "über den Tellerrand schauen" means to broaden your horizons, to think outside the square you live in (this second option is well used "down under" and currently the slogan of an Australian/NZ furniture retailer).
The German expression connotes narrowmindedness, "über den Tellerrand schauen" means to broaden your horizons, to think outside the square you live in (this second option is well used "down under" and currently the slogan of an Australian/NZ furniture retailer).
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Maya Jurt
: That's it.
8 mins
|
agree |
claudiar
: "think outside the square you live" is my preference
1 hr
|
agree |
Christa Zeller Thomas
: I like your first suggestion best; have actually heard it used too!
2 hrs
|
+1
28 mins
think outside of the box
Common managment/consulting/motivational phrase.
From experience.
From experience.
29 mins
not to forget to keep the larger picture in view
"outside the box" is perhaps too colloquial
Something went wrong...