bolted slip blind

German translation: verschraubte [mit Schrauben befestigte] Schiebeabdeckung [Schiebeblende]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bolted slip blind
German translation:verschraubte [mit Schrauben befestigte] Schiebeabdeckung [Schiebeblende]
Entered by: AnkeSR

14:05 Apr 21, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: bolted slip blind
LOCKOUT DEVICE: A device, such as a lock, blank flange, or bolted slip blind that holds an energy-isolating device in a safe position, thereby preventing re-energization.
AnkeSR
Spain
Local time: 12:45
verschraubte [mit Schrauben befestigte] Schiebeabdeckung [Schiebeblende]
Explanation:
... würde ich das hier "frei schöpferisch" nennen. Die Blende/Abdeckung wird auf das/die betreffende Gerät/Vorrichtung (z.B. Schalter) geschoben und durch Schrauben in dieser Position gehalten.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-04-21 14:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ein \"blank flange\" ist übrigens ein Blindflansch.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:45
Grading comment
Nochmals D-ANKE
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2verschraubte [mit Schrauben befestigte] Schiebeabdeckung [Schiebeblende]
Steffen Walter


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
verschraubte [mit Schrauben befestigte] Schiebeabdeckung [Schiebeblende]


Explanation:
... würde ich das hier "frei schöpferisch" nennen. Die Blende/Abdeckung wird auf das/die betreffende Gerät/Vorrichtung (z.B. Schalter) geschoben und durch Schrauben in dieser Position gehalten.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-04-21 14:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ein \"blank flange\" ist übrigens ein Blindflansch.

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 190
Grading comment
Nochmals D-ANKE

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VerenaH (X): slip -> gleiten, rutschen. Vielleicht Gleitblende? Aber nach'n paar Jahren muss man eh schieben ;-)
49 mins

agree  Johannes Gleim: http://www.stclaire.com/go/lockout_tagout/osha/htmlpreamble/...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search