Jul 2, 2004 10:21
19 yrs ago
Japanese term

提供せん

Non-PRO Japanese to English Other Linguistics
I know that 提供する means "to offer", but I don't know what the suffix "sen" signifies, as in ...

優秀な洗剤を提供せんとする

Proposed translations

2 hrs
Japanese term (edited): �񋟂���
Selected

be about to offer/ be going to offer

“Sentosuru” can be paraphrased as “shiyootosuru”that is a future form of a planned action. Thus, I would translate 提供せんとする as “be about to offer” or simply “be going to offer.”

http://www.asahi-net.or.jp/‾HU6K-BTJY/private/english_conversation_451.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I guess I should have provided the subject of the sentence (the product) in my question, but in this context, I think "about to offer" reads better than "intend to offer" (i.e., a product can't "intend" to do anything.) Many thanks to all for helping me with this expression!"
+3
13 mins

intend to

To intend to (offer high-quality detergents)
Peer comment(s):

agree Satoshi Yamada (X)
38 mins
agree miyot : In plain Japanese it would be 提供しようとする
1 hr
agree Mumu Watanabe (X)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search