GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:58 May 28, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Sacchi United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Idem at |
| ||
1 | Identification Attorney |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
id. at Identification Attorney Explanation: Quiero suponer que id. puede ser identification, y at. attorney, es sólo una idea que tal vez pueda servir. Un comentario adicional: En México, casi no usamos la voz pasiva, es decir, p. ej.: no decimos, "serán enviados", sino "se enviarán", etc. Solo es con afán de ayudar. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
id. at Idem at Explanation: idem (id.), Latin word meaning the same as mentioned above. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.