Spanish term
REGISTRO HONORARIO N°
REGISTRO SENTENCIA N° xxx
REGISTRO HONORARIO N° (está en blanco)
Solo eso aparece en el sello, pero no me suena que tenga algo que ver con "fee" y no lo encuentro en ningún lado.
Desde ya, muchas gracias por la ayuda.
3 | honorary registration # | JohnMcDove |
2 +1 | Fee register No. | patinba |
Jul 14, 2018 02:53: JohnMcDove changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): lorenab23, patinba, JohnMcDove
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
honorary registration #
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-07-18 14:52:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Luciana.
Creo que "honorario" aquí sería como una "registración nominal", para la que no se necesita "pagar" una cuota, por lo que yo entiendo, que no es mucho.
Lo entendería como una "nominal registration", es decir, una inscripción gratuita o por una cuota "simbólica"...
https://en.oxforddictionaries.com/definition/nominal
"Honorary" creo que sirve, en el sentido de "without payment", del uso británico aquí anotado.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/honorary
Saludos cordiales y feliz y suave invierno... (aquí, en California, nos estamos asando... ;-)
Fee register No.
Registro de Recibo de Honorarios. [Foro Contable - Tributaria ...
https://www.perucontable.com/modules/.../viewtopic.php?...id...
Translate this page
Nov 19, 2005 - en lo particular yo tengo un movimiento considerable con rdecibos de honorarios y hace años opte por llevar un registro de honorarios ...
INFOLEG
servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/anexos/70000.../norma.htm
Desarrollar y mantener un registro de honorarios depositados rendidos, liquidados y abonados a los abogados contratados. 6.5. La ADMINISTRACION ...
agree |
AllegroTrans
: That's more like it!
2 days 17 hrs
|
Thank you!
|
|
neutral |
JohnMcDove
: Pero es el "registro" (sustantivo) lo que es "honorario" (adjetivo). No es lo mismo que "Registro de honorario"
2 days 18 hrs
|
Something went wrong...