20:12 Jul 11, 2017 |
|
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Saneamiento, agua | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Mittel/Maßnahmen (zur Herstellung eines Hausanschlusses) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Mittel/Maßnahmen (zur Herstellung eines Hausanschlusses) Explanation: Da "medio" und "acometida" keine gemeinsame Endung haben, können sie nicht als Begriffspaar aufgefasst werden, sondern als eigenständige Begriffe. "medio" als Mittel, Maßnahme oder Vorrichtung und "acometida" als Hausanschluss. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.