Idiomas de trabajo:
alemán al español
español al alemán
inglés al alemán

Dr-G-Pless
Experiencia en Medicina y Turismo

Montevideo
Hora local: 22:56 UYT (GMT-3)

Idioma materno: alemán Native in alemán, español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
What Dr-G-Pless is working on
info
May 9 (posted via ProZ.com):  Realizando traducciones médicas (equipamiento e instrumentos de laboratorio, comunicados de prensa) sobre una base mensual, inclusive relacionados al Covid-19 ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Mensaje del usuario
Experiencia en traducciones médicas, traducciones de libros Responsable
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
Viajes y turismoReligión
Arte, artes manuales, pinturaMedicina: Cardiología
Ganadería / Cría de animalesPoesía y literatura
Medicina (general)

Tarifas
alemán al español - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra
español al alemán - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra
inglés al alemán - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra
inglés al español - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 108, Preguntas respondidas: 80, Preguntas formuladas: 307
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 3
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: Apr 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume alemán (DOC)
Participación en conferencias
Bio
Soy Veterinaria en actividad con una clínica a mi cargo , así que trabajar con textos médicos es cosa de todos los días. Aparte de esto todos los días leo libros en mis 2 idiomas nativos, y no es problema para mí traducirlos exactamente y transmitir muy bien el ambiente descrito.
Ich bin Tierärztin und habe eine kleine Praxis. Ich arbeite also jeden Tag mit medizinischen Texten. Außerdem lese ich jeden Tag Bücher auf Deutsch und Spanisch, und es ist kein Problem für mich, sie genau zu übersetzen und die Stimmung gut zu treffen. Ich habe mein ganzes Leben in Lateinamerika verbracht (Bolivien und Uruguay).
Palabras clave: Libros(novelas), textos médicos de todo tipo, textos en general Bücher(Romane), Medizinische Texte, Hotelbroschüren, Tourismus


Última actualización del perfil
Apr 14






Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search