Glossary entry

Hungarian term or phrase:

felelősségét kizárja

English translation:

exclude liability

Added to glossary by Tamas Elek
Oct 5, 2016 20:16
7 yrs ago
Hungarian term

felelősségét kizárja

Hungarian to English Law/Patents Law: Contract(s) utazási szerződés
A mondat, amiben szerepel:

Az Iroda az utazási szerződés nem-teljesítéséből vagy hibás teljesítéséből eredő kárért való felelősségét a kárnak a részvételi díj kétszeresét meghaladó része tekintetében kizárja.

Értelmezésem szerint ez annyit jelent, hogy a kárt csak a részvételi díj kétszereséig téríti meg. Jól értem? Hogyan lehetbne ezt frappánsan angolul?
Change log

Oct 10, 2016 08:23: Tamas Elek Created KOG entry

Proposed translations

+8
9 mins
Selected

exclude liability

Igen jól értelmezed.

Egy lehetőség:
In relation to damages arising from non-performance or defective performance of the travel agreement, the Agency excludes liability for the part exceeding twice the amount of the participation fees.
Note from asker:
köszönöm szépen :)
Peer comment(s):

agree Evelin Berta
11 mins
Köszönöm.
agree András Veszelka : A szépen lefordított mondat miatt is
19 mins
Köszönöm.
agree Katarina Peters
33 mins
Köszönöm.
agree JANOS SAMU : Ez is jó és érthető, de disclaim jogilag egy árnyalattal jobb.
51 mins
Köszönöm.
agree Peter Simon
1 hr
Köszönöm.
agree Annamaria Amik : Vagy: excludes any liability for any part exceeding the double of ... Az angol szereti az any formulákat.
11 hrs
Köszönöm.
agree hollowman2
14 hrs
Köszönöm.
agree Iosif JUHASZ
11 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm"
+1
2 mins

Disclaims its liability

Így biztosan szokás mondani
Note from asker:
köszönöm! és ezt hogy foglalnád mondatba? engem összezavar az összeg része... :-/
Peer comment(s):

agree JANOS SAMU : Ez is jó és ez a gyakrabban használt jogi fordulat.
56 mins
Something went wrong...
5 days

shall not be held liable

Legal disclaimer-ekben ilyen formában fordul elő leggyakrabban.

Ebben a mondatban így nézne ki: "...shall not be held liable for damages exceeding double..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search