Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Lusthaus
Englisch translation:
country retreat / residence
Added to glossary by
Jon Reynolds
Nov 19, 2011 10:05
12 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
Lusthaus
Deutsch > Englisch
Sonstige
Tourismus und Reisen
Sentence: Bereits 1570 ließ Kaiser Maximilian in Pertisau ein ***Lusthaus*** samt Pferdestallungen für seine zahlreichen Jagdgäste errichten.
I have found German definitions of course (e.g. http://de.wikipedia.org/wiki/Lusthaus) but I just cannot think of a neat English equivalent that does not sound "translated" or stilted. I would be very grateful for any ideas.
I have found German definitions of course (e.g. http://de.wikipedia.org/wiki/Lusthaus) but I just cannot think of a neat English equivalent that does not sound "translated" or stilted. I would be very grateful for any ideas.
Proposed translations
(Englisch)
3 +6 | country retreat/ residence | Nicola Wood |
3 +6 | pleasure pavilion | Wendy Streitparth |
3 -1 | passion/pleasure palace | Ramey Rieger (X) |
2 -1 | "stately pleasure-dome" | misterherrnau |
References
residence/retreat - or leave in FR or DE! | oa_xxx (X) |
Proposed translations
+6
4 Stunden
Selected
country retreat/ residence
It doesn't necessarily include the Lust element, but it would definitely be used for hunting, which seems to have been the main purpose of this building, and since it was clearly intended to host a large number of guests we perhaps need something which conveys the size better than hunting lodge or summer house
Peer comment(s):
agree |
Lancashireman
2 Min.
|
Thank you, Andrew
|
|
agree |
Ramey Rieger (X)
: yes, residence fits quite well!
1 Stunde
|
Thanks, Ramey
|
|
agree |
oa_xxx (X)
5 Stunden
|
Thanks, Orla
|
|
agree |
Michele Gile
6 Stunden
|
Thank you, Michele
|
|
agree |
Helen Shiner
7 Stunden
|
Thanks, Helem
|
|
agree |
Cilian O'Tuama
: I think retreat is perfect. The place they retreated to to relax.
10 Stunden
|
Was my first thought as well, although since he clearly took lots of guests I wonder how much he could "retreat"
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
-1
9 Min.
passion/pleasure palace
It was also, of course, for clandestine acts of passion and rowdy bouts of drink!
Peer comment(s):
disagree |
Norbert Hermann
: that would be a Lustschloss - see http://de.wikipedia.org/wiki/Lusthaus; http://de.wikipedia.org/wiki/Lustschloss
45 Min.
|
-1
22 Min.
"stately pleasure-dome"
I once got away with this ...
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: Wrong register, I'd say. "In Xanadu did Kubla Khan: A stately pleasure-dome decree : Where Alph, the sacred river, ran: Through caverns measureless to man: Down to a sunless sea. ..."
3 Stunden
|
+6
58 Min.
pleasure pavilion
The official translation in Vienna.
Pleasure Pavillion (Lusthaus)
http://www.aboutvienna.org/sights/prater.php
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-11-19 21:11:16 GMT)
--------------------------------------------------
Unfortunately I am unable to post discussion entries, but..:
@ Andrew
I don't think it is relevant where the Lusthaus is, my reference was just an example.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-11-19 21:25:16 GMT)
--------------------------------------------------
The country retreat or residence in Pertisau was the Fürstenhaus, whereas the Lusthaus was a later addition
Pleasure Pavillion (Lusthaus)
http://www.aboutvienna.org/sights/prater.php
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-11-19 21:11:16 GMT)
--------------------------------------------------
Unfortunately I am unable to post discussion entries, but..:
@ Andrew
I don't think it is relevant where the Lusthaus is, my reference was just an example.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-11-19 21:25:16 GMT)
--------------------------------------------------
The country retreat or residence in Pertisau was the Fürstenhaus, whereas the Lusthaus was a later addition
Peer comment(s):
agree |
Norbert Hermann
: pleasure pavilion is in in this context correct; Victorian pleasure pavilion- http://www.yelp.co.uk/biz/pavilion-tea-house-london
21 Min.
|
Vielen Dank, Hermann
|
|
agree |
John Hein-Hartmann
30 Min.
|
Danke schön, John
|
|
agree |
Ioana Claudia Popa
: Good idea! :-)
53 Min.
|
Thanks, Ioana
|
|
agree |
Coqueiro
: clearly the winner of the picture contest
1 Stunde
|
Thanks, Coqueiro
|
|
neutral |
Lancashireman
: Doesn't sound like the sort of building you would stay in overnight. Particularly not up in the mountains.
1 Stunde
|
Thanks Andrew - maybe you should try it!
|
|
agree |
Thayenga
: It may not exactly be a pavilion constructionwise, but this term clearly conveys the message in an elegant way. Have a nice weekend, Wendy. :)
4 Stunden
|
Thanks Thayenga - same to you
|
|
agree |
Horst Huber (X)
: "Dome" may be overdone, it's not Xanadu (Shangdu) after all. What of the term "folly"?
8 Stunden
|
Thanks Horst. This definition of folly is not too convincing: http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/folly
|
|
neutral |
Helen Shiner
: This just doesn't seem to be supported by architectural history as a term then in use. Just because it is given as a translation on a tourist website does not seem overly convincing. Orla's ref. nails it as as a building type.
11 Stunden
|
Reference comments
10 Stunden
Reference:
residence/retreat - or leave in FR or DE!
3. Die Maison de plaisance - das französische Lusthaus im Zeitalter des Absolutismus
Mit dem Begriff 'Maison de plaisance', zu deutsch 'Lusthaus', werden allgemein barocke Landschlösser bezeichnet, die in Größe, Bautypus und Nutzung jedoch stark variieren können. Die Definitionen des 17. und 18. Jahrhunderts, wie die von Augustin-Charles Daviler, bestimmten sie daher auch nicht als einen in Grund- und Aufriß festgelegten, formalen Typus, sondern in Abhängigkeit ihrer Funktion.
Als temporärer ländlicher Rückzugsort der wohlhabenden Gesellschaft steht die Maison de plaisance zwar in der Folge anderer Villeggiaturen. Im Gegensatz zur Renaissance-Villa diente sie jedoch weniger ökonomischen Zwecken als vielmehr dem Vergnügen: darin unterscheidet sie sich auch von anderen ländlichen Bauaufgaben wie dem bäuerlichen Gutshof oder dem Schloß als adeligem Hauptwohnsitz.
Auf das 'plaisir' beschränkt, wurde sie gleichwohl zum Prestigeobjekt privilegierter Schichten, an dem Macht und Status des Besitzers innerhalb der absolutistisch-hierarchischen Gesellschaft anschaulich werden sollten, und hatte so auch eine repräsentative Aufgabe.
||
The maison de plaisance was a type of informal villa in a park-like setting which had been defined by Jacques-François Blondel in his De la distribution des maisons de plaisance, 1737/1738.
||
The building type of “Maison de Plaisance” emerged around 1600 in Île-de-France, as urban upper classes of mainly noble backgrounds began to establish country residences just outside of cities and towns. Used only seasonally, and adjoined by flower gardens, these residences did not serve any economic purpose like the Italian Villa Rustica, but served the recreational needs of its owners.
Both "Lusthaus" and "country house (maison de plaisance)" are used in this book if you search it:
http://www.scribd.com/doc/50594757/body-and-building
Mit dem Begriff 'Maison de plaisance', zu deutsch 'Lusthaus', werden allgemein barocke Landschlösser bezeichnet, die in Größe, Bautypus und Nutzung jedoch stark variieren können. Die Definitionen des 17. und 18. Jahrhunderts, wie die von Augustin-Charles Daviler, bestimmten sie daher auch nicht als einen in Grund- und Aufriß festgelegten, formalen Typus, sondern in Abhängigkeit ihrer Funktion.
Als temporärer ländlicher Rückzugsort der wohlhabenden Gesellschaft steht die Maison de plaisance zwar in der Folge anderer Villeggiaturen. Im Gegensatz zur Renaissance-Villa diente sie jedoch weniger ökonomischen Zwecken als vielmehr dem Vergnügen: darin unterscheidet sie sich auch von anderen ländlichen Bauaufgaben wie dem bäuerlichen Gutshof oder dem Schloß als adeligem Hauptwohnsitz.
Auf das 'plaisir' beschränkt, wurde sie gleichwohl zum Prestigeobjekt privilegierter Schichten, an dem Macht und Status des Besitzers innerhalb der absolutistisch-hierarchischen Gesellschaft anschaulich werden sollten, und hatte so auch eine repräsentative Aufgabe.
||
The maison de plaisance was a type of informal villa in a park-like setting which had been defined by Jacques-François Blondel in his De la distribution des maisons de plaisance, 1737/1738.
||
The building type of “Maison de Plaisance” emerged around 1600 in Île-de-France, as urban upper classes of mainly noble backgrounds began to establish country residences just outside of cities and towns. Used only seasonally, and adjoined by flower gardens, these residences did not serve any economic purpose like the Italian Villa Rustica, but served the recreational needs of its owners.
Both "Lusthaus" and "country house (maison de plaisance)" are used in this book if you search it:
http://www.scribd.com/doc/50594757/body-and-building
Example sentence:
and of designing winter quarters in the old Stadtschloss at Potsdam. For use as a private retreat Knobelsdorff provided a delightful maison de plaisance (called Sanssouci because no women were permitted there).
Reference:
Peer comments on this reference comment:
agree |
Helen Shiner
: Though I wouldn't leave it in FR or GER, the EN terms are perfectly acceptable and conform to an established type.
1 Stunde
|
Discussion
@writeaway, the problem with "Summer house", is that they often went hunting in Winter, Fall and Spring, too.