11:58 Jul 6, 2011 |
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Real Estate / Council website | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FVS (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Certified copy of the entry in the Register of Proprietors/Owners |
| ||
4 | Certificate of copy entries / Office copy entries |
|
Certified copy of the entry in the Register of Proprietors/Owners Explanation: I am against "converting" terms like this to "Official Copies" (which would be similar documents in England & Wales) for the simple reason that this may lead the reader to think that the Spanish document contains exactly the same information as the English Land Registry document. This is why a syntactical and "country neutral" term is better in my opinion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Certificate of copy entries / Office copy entries Explanation: Office copy entries is a peculiar UK term which precisely means this but you may prefer the more generic Certificate of copy entries. There are various types of Land Registry Certificate in Spain: Certificaciones literales: en las que se insertan literalmente aquellas circunstancias inscritas que interesen al solicitante. La expedición de estas certificaciones se hará con sujeción a la legislación sobre protección de datos. Certificaciones en relación: en las que se extractan por el Registrador los datos solicitados. Certificaciones de dominio: que expresan la titularidad del inmueble. Certificaciones de cargas: que indican si la finca se encuentra o no gravada y, si lo está, las extensión de las cargas. Certificación de dominio y cargas: que incluye las dos anteriores. Certificaciones negativas: sirven para acreditar que un inmueble no está inscrito, en modo alguno o a favor de persona determinada. See http://www.riesgoymorosidad.com/registro-de-la-propiedad-not... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-07-06 14:04:25 GMT) -------------------------------------------------- For allegro, office copies still the standard term in the business, see eg. When purchasing a property the buyer will want to be assured that the property belongs to the seller and that it is as described in the contract. The solicitor acting for the intending buyer would send a form to the HM Land Registry requesting a set of Office Copy Entries of the Land Certificate or Register. These are known as Official Copies of the Register meaning that the proposed buyer and his or her solicitor can rely on the documents as if they were originals. http://www.lawmentor.co.uk/glossary/o/office-copy-entries-of... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.