Have a Gay Old Time

German translation: schillernd in allen Regenbogenfarben

12:25 Mar 22, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Schwulen- und Lesbenszene
English term or phrase: Have a Gay Old Time
Aus einer Broschüre über speziell für Schwule und Lesben ausgerichtete Reiseangebote nach Florida.

Ich brauche hier nochmal euren kreativen Input - die Broschüre ist ein wahres Feuerwerk an kreativer Schreibe und Wortspielen und löst mitunter Kopfschmerz aus:

"Key West. Have a Gay Old Time.
When it comes to naughtiness, Key West pulls no punches – and makes no apologies. The nightlife here is uninhibited, unadulterated and unashamed. From pulsating gay dance clubs to testosterone-free women’s bars, anything goes. Make your way to a cabaret for a bawdy performance by stiletto and lipstick-clad drag queens. Liberate your libido at one of Key West’s nude entertainment or dance clubs."

Ein riesiges Danke im Voraus für jeden Hirnanschubser.
Nicole Schnell
United States
Local time: 10:16
German translation:schillernd in allen Regenbogenfarben
Explanation:
Hier mein Vorschlag, der im Deutschen wenigstens andeutungsweise so etwas wie ein Wortspiel enthält :)



--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2011-03-22 12:44:50 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch "schillert" statt "schillernd".

Alternativ ein paar Adjektive: Schrill, bunt und gewagt.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2011-03-22 12:46:00 GMT)
--------------------------------------------------

ev. auch "schillert"

... oder ein paar Adjektive wie : Schrill, bunt und gewagt.
Selected response from:

Andrea Martínez
Germany
Local time: 19:16
Grading comment
Einen riesigen Dank an Andrea und an alle Kollegen für eure genialen Vorschläge! Ich habe Andreas Vorschlag mit der Reihung von Adjektiven aufgegriffen und geschrieben:
"Key West. Bunt, schillernd, schrill und ungeniert."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Gayles Vergnügen in Key West
Ansgar Knirim
3 +6Heiße Tage in Key West
transcreator
3 +2schillernd in allen Regenbogenfarben
Andrea Martínez
3 +1Key West - ein schwules Vergnügen!
Dorothee Rault (Witt)
3Hab'/Erleb' eine Super-Homo-Sause
Thayenga
3Key West - ein ungeniertes Vergnügen/Amusement
Gudrun Wolfrath
3La vie en rose
Susanne Schiewe
3Feiern unter dem Regenbogen
Edit Balazs
3Key West: wo schwul sein und frei sein Hand in Hand gehen
Johanna Timm, PhD
2Vergnügen in schrankenloser Freiheit
Natascha Spinetto
2ein paar schwu(e)l heiße Tage
Sabine Schmalzl


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
have a gay old time
Hab'/Erleb' eine Super-Homo-Sause


Explanation:
Etwas gewagt vielleicht, aber trotzdem passend.
"Sause" ist ja nicht unbedingt auf eine einzige Aktivität beschränkt.

Hab'/Erlb' oder Habt/Erlebt, je nachdem ob hier jede Person einzel oder eine ganze Gruppe angesprochen werden soll.

Thayenga
Germany
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
have a gay old time
Key West - ein ungeniertes Vergnügen/Amusement


Explanation:
...

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
have a gay old time
schillernd in allen Regenbogenfarben


Explanation:
Hier mein Vorschlag, der im Deutschen wenigstens andeutungsweise so etwas wie ein Wortspiel enthält :)



--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2011-03-22 12:44:50 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch "schillert" statt "schillernd".

Alternativ ein paar Adjektive: Schrill, bunt und gewagt.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2011-03-22 12:46:00 GMT)
--------------------------------------------------

ev. auch "schillert"

... oder ein paar Adjektive wie : Schrill, bunt und gewagt.

Andrea Martínez
Germany
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Einen riesigen Dank an Andrea und an alle Kollegen für eure genialen Vorschläge! Ich habe Andreas Vorschlag mit der Reihung von Adjektiven aufgegriffen und geschrieben:
"Key West. Bunt, schillernd, schrill und ungeniert."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Williams
5 mins
  -> danke, David!

agree  Gerhard Paul (X):
1 hr
  -> Vielen Dank, Gerhard!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
have a gay old time
Vergnügen in schrankenloser Freiheit


Explanation:
Hallo, das Wortspiel beizubehalten finde ich schwierig.
Ich würde freier übersetzen, m.E. versteht mit schrankenlos das angesprochene Publikum hier schon, was gemeint ist.
Hoffe für Dich, dass noch mehr Vorschläge kommen.

oder auch knapper: Schrankenloses Vergnügen

Natascha Spinetto
Italy
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
have a gay old time
La vie en rose


Explanation:
Rosarote Zeiten .... Schön mehrdeutig und Grace Jones soll angeblich eine "gay icon" sein.

http://en.wikipedia.org/wiki/Grace_Jones

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2011-03-22 12:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

Für die Jüngeren: Grace Jones hat vor vielen Jahren "La vie en rose" (von Edith Piaf, glaube ich) neu aufgenommen.

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 19:16
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
have a gay old time
ein paar schwu(e)l heiße Tage


Explanation:
Key West - ein paar schwu(e)l heiße Tage erwarten Dich!

Noch etwas gewagter und direkter - aber der Text ist ja auch ziemlich direkt.
Ob "Tage" oder "Stunden" oder einfach "Zeit" muss natürlich aus dem Kontext hervorgehen.

Sabine Schmalzl
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: und die Lesben?
5 hrs
  -> Lt. Duden ist "schwul" ugs. für "homosexuell", was wieder beides einschließt. Aber wie das wirklich unter Homosexuellen gesehen wir, weiß ich nicht, und so könnte es ein Problem sein.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
have a gay old time
Key West - ein schwules Vergnügen!


Explanation:
oder

Key West - ein schrilles Vergnügen/Amüsement vom anderen Ufer!

Key West - Gay West ins schrille Vergnügen!

Bon courage, Nicole. Ich beneide dich auch nicht-:)!

Dorothee Rault (Witt)
France
Local time: 19:16
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: und die Lesben?
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
have a gay old time
Feiern unter dem Regenbogen


Explanation:
Da es ums Feiern, um die Fröhlichkeit und Schwule geht, könnte vielleicht diese Metapher funktionieren...

Edit Balazs
Germany
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
have a gay old time
Heiße Tage in Key West


Explanation:
ich glaub deutlicher muss man nicht unbedingt werden, und es ist auch ein mäßig sinnvolles unterfangen, so einen sprühenden (naja) text in allen facetten nachbilden zu wollen

transcreator
Germany
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anja C.
24 mins

agree  Susanne Schiewe
25 mins

agree  Melanie Meyer
35 mins

agree  Andrea Hauer: prima ... AUF Key West
38 mins

agree  Gudrun Wolfrath: oder Heiße Nächte in Key West
44 mins

agree  xxLecraxx (X): Das gefällt mir auch gut
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
have a gay old time
Gayles Vergnügen in Key West


Explanation:
Diese Wortvermengung von "gay" und "geil" ist in der Szene geläufig

- glaube ich jedenfalls ;-)

Ansgar Knirim
Germany
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Das muss ich mir unbedingt merken! Wie üblich folgt auf solche Broschüren nämlich eine Reihe von Kleinanzeigen. Daaanke!! :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anja C.
2 hrs
  -> Hi Anja, vielen Dank!

agree  Katja Schoone: Falls das in der Szene wirklich geläufig ist, wäre es richtig gut
4 hrs
  -> Danke Katja. Ich habe das mal in einer Artikelbeschreibung für ene Lederjacke bei Ebay gelesen und habe mich schlapp gelacht...

agree  xxLecraxx (X): Es ist geläufig
6 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Yael Katz
7 hrs
  -> Vielen Dank, Yael!

agree  Susanne Schiewe: :-)
16 hrs
  -> Vielen Dank, Susanne :-)

agree  Anett Lindner
16 hrs
  -> Vielen Dank, Anett!

agree  British Diana: wenn es so ist.. I take your word for it!
17 hrs
  -> Danke, Diana. Es gibt etliche Nachweise, z. B.:http://www.wuevita.de/index.php?action=gastro&site=view&set=...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
have a gay old time
Key West: wo schwul sein und frei sein Hand in Hand gehen


Explanation:
***

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search