Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
دهان به دهان گشتن
English translation:
spread mouth to mouth
Added to glossary by
Ebrahim Golavar
Jul 16, 2010 12:56
13 yrs ago
1 viewer *
Persian (Farsi) term
دهان به دهان گشتن
Persian (Farsi) to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
More context would be:
اما مسائل مربوط به آیین جدید در میان مردم و خانواده های مکه دهان به دهان می گشت
اما مسائل مربوط به آیین جدید در میان مردم و خانواده های مکه دهان به دهان می گشت
Proposed translations
(English)
5 +2 | spread mouth to mouth | Ebrahim Golavar |
5 +4 | pass from mouth to mouth | Ali Beikian |
5 | to go round | Abdulvahed |
4 | word of mouth | FIROOZEH FARHANG |
Change log
Jul 17, 2010 15:41: Ebrahim Golavar Created KOG entry
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
spread mouth to mouth
this is an idiomatic expression. It means that such issues spread among people orally from one person to another or even one generation to another.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to all suggestions!"
+4
41 mins
pass from mouth to mouth
from mouth to mouth: from one person to another, by word of mouth
Examples:
This is a message to pass from mouth to mouth.
His apt sayings would pass from mouth to mouth and be quoted in sermons and public addresses.
But such a secret could not pass from mouth to mouth, with the rest of the story.
Among posterity your names and deeds will pass from mouth to mouth, from your sons to your grand- children and great-grand -children.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2010-07-16 13:52:00 GMT)
--------------------------------------------------
The verb 'pass' can be replace by 'spread'.
Examples:
The news spread from mouth to mouth, until the whole encampment became powerfully agitated.
The word spread from mouth to mouth, and soon everyone knew: the earth was breaking up.
Examples:
This is a message to pass from mouth to mouth.
His apt sayings would pass from mouth to mouth and be quoted in sermons and public addresses.
But such a secret could not pass from mouth to mouth, with the rest of the story.
Among posterity your names and deeds will pass from mouth to mouth, from your sons to your grand- children and great-grand -children.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2010-07-16 13:52:00 GMT)
--------------------------------------------------
The verb 'pass' can be replace by 'spread'.
Examples:
The news spread from mouth to mouth, until the whole encampment became powerfully agitated.
The word spread from mouth to mouth, and soon everyone knew: the earth was breaking up.
Peer comment(s):
agree |
Behnam Paran
11 mins
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Salman Rostami
1 hr
|
Thank you very much, Sir!
|
|
agree |
Farzad Akmali
3 hrs
|
Thank you very much, Sir!
|
|
agree |
Armineh Johannes
: armineh johannes
5 hrs
|
Thank you very much!
|
15 hrs
to go round
From oxford dictionary:( of news, a story, etc) to pass from person to person; to circulate. There is a rumor going round that sue and david are having an affair
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-07-17 04:50:04 GMT)
--------------------------------------------------
to go round/around/about
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-07-17 04:50:04 GMT)
--------------------------------------------------
to go round/around/about
22 hrs
word of mouth
word of mouth
Something went wrong...