This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 29, 2010 19:58
14 yrs ago
1 viewer *
English term

New York University

English to Portuguese Social Sciences Education / Pedagogy University, name of cities
Este questionamento tem a ver com a tradução de nomes de países e cidades (conhecidos e desconhecidos). Quando se trata de endereço, prefiro manter no formato original (sempre pensando que alguém possa querer enviar uma correspondência para aquele endereço). Porém, numa tradução juramentada de um diploma, por exemplo, que termo melhor traduziria "New York University", segundo a opinião de vocês - dado que New York é uma cidade conhecidíssima?
1) Universidade de New York
2) Universidade de Nova York
3) Universidade de Nova Iorque

Grato.

Discussion

Daniel Fernandes (asker) May 4, 2010:
Contudo, creio que seja interessante traduzir assim:
"Federal University of Minas Gerais" - Já que o termo "Universidade Federal" pode ser traduzido como "Federal University", "Université Fédérale", etc
Heloísa Ferdinandt Apr 30, 2010:
Creio que não devíamos traduzir nomes próprios, de instituições, locais etc. Se há uma forma fonética consagrada em nosso país, eu a uso, como é o caso de Pensilvânia e Pequim, por exemplo, mas isso não é tradução.
Para os que traduzem, peço que imaginem uma tradução de histórico escolar ou diploma do português para o inglês onde a UFMG passasse a ser "Federal University of General Mines". Creio que todos poríamos em questão a validade/qualidade/clareza etc. de uma tradução assim.

Proposed translations

+3
2 mins

Universidade de Nova Iorque

eu traduziria
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
14 mins
agree Carla Lopes
2 hrs
agree cristinamarinho
1 day 15 mins
Something went wrong...
6 mins

Universidade de Nova Iorque

Prezado amigo tradutor,
As 3 formas estão corretas e são reconhecidas.
Eu prefiro: "Universidade de Nova Iorque (em inglês New York University; por sua sigla NYU)"
Interessante esta questão, pois não há um padrão.
Desejo-lhe boa sorte.
Saudações.
Ana Lucia
Something went wrong...
7 mins

Universidade de Nova Iorque

Universidade de Nova Iorque, já que nome da cidade é traduzido. Não podemos muda,r quando se trata de endereço.
Something went wrong...
+6
15 mins

New York University

Eu não traduzo

1) por tratar-se do nome de uma instituição conhecidíssima que não necessita tradução.
2) pode haver uma outra instituição obscura em um país hispânico ou de língua portuguesa chamada "Universidade de Nova Iorque".


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-04-29 20:14:23 GMT)
--------------------------------------------------

Obscuridade Prática, Cidadãos Transparentes e o Estado de Direito ... - [ Translate this page ]
1 fev. 2010 ... Você está em: Notícias · Artigos Especiais Obscuridade Prática, .... de propósito limitado se traduziria em trazer de volta para a rede a obscuridade prática. ... definido por Helen Nissenbaum, professora da New York University. ... Nome de Usuário. Senha. Lembrar de Mim. Forgot Your Password? ...
www.investimentosenoticias.com.br/.../obscuridade-pratica-c...
Peer comment(s):

agree Silvia Aquino : Concordo plenamente!
31 mins
Grata!
agree Michael Lourenço Leite : Traduz-se apenas quando há um correspondente no país da língua de partida.Pode-se colocar a tradução entre parênteses apenas para " inserir a coisa na cultura da língua de chegada." Partners in Health ñ pode ser parceiros na saude,ñ há no Brasil,exemplo.
31 mins
Grata! Sim, deve-se ter o maior cuidado com documentos oficiais. Eu traduziria em um contexto literário, por exemplo, sem problemas.
agree Jorge Freire
53 mins
Grata!
agree Katia DG
11 hrs
Grata!
agree Heloísa Ferdinandt : Também não traduzo. Coloquei meu ponto de vista em discussão.
23 hrs
Grata!
agree Antonio Tomás Lessa do Amaral
2 days 19 hrs
Grata Antonio!
Something went wrong...
17 mins

New York University

Meu filho faz Doutorado lá. Eu não traduziria, uma vez que é o nome da universidade. Conhecida como NYU.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search