Glossary entry

English term or phrase:

Pipeline

Portuguese translation:

Pipeline

Added to glossary by Anne Marie dos Remedios
Apr 5, 2008 12:14
16 yrs ago
50 viewers *
English term

Pipeline (em dois sentidos diferentes)

English to Portuguese Medical Medical: Pharmaceuticals pesquisa e desenvolvimento
The company also has a rich R&D pipeline.

(outra) The company plans building or acquiring specialty presence in the US region inmedium term and considering late stage pipeline deals.
Change log

Apr 5, 2008 23:26: Anne Marie dos Remedios changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/139871">Anne Marie dos Remedios's</a> old entry - "Pipeline "" to ""Pipeline""

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

trabalho em desenvolvimento

não sei se existe uma expressão própria para pipeline em português no sentido em causa. sim, considero que os exemplos apresentados têm apenas um sentido e não dois.

em Portugal trabalhei num banco no qual se referiam aos trabalhos em espera como pipeline. a palavra é usada como analogia aos oleodutos (os verdadeiros pipelines como aqui já se referiu). explicando melhor, os trabalhos que chegam são acumulados num pipeline e, cada vez que uma das tarefas necessárias é concluída, vão passando para o pipeline seguinte até à finalização.

na industria farmacêutica existe uma analogia similar.
sendo R&D pipeline - o trabalho em desenvolvimento na área de R&D
e late stage pipeline - o trabalho em desenvolvimento num estado avançado (no contexto quer dizer provavelmente, que a empresa está disposta a comprar os direitos sobre compostos que já se encontram nas últimas fases de estudos clínicos; o que indica há uma boa probabilidade de chegarem a ser comercializados)

assim a minha proposta para os exemplos dados seria qualquer coisa do género:
"a empresa também tem um extenso trabalho em desenvolvimento na área de R&D"
e
"a empresa planeia criar ou adquirir presença na especialidade a médio prazo na região dos US e irá considerar negócios de trabalho de desenvolvimento em estado avançado"

pena não encontrar uma expressão mais pequena ou mais simples..
Peer comment(s):

agree H. Russell Fisher
8 hrs
Thanks!
agree Carlos Quandt
13 hrs
Thanks!
agree Florbela Marques
4853 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

tubulação / conduto

Veja os sentidos que tem a palavra, segundo o Webster's. Claro, o sentido 2 é figurado, mas amplamente usado:

pipeline (ppln)
n.
1 a line of pipes for conveying water, gas, oil, etc.
2 any channel or means whereby something is passed on [a pipeline of information]
vt.
-lined, -lining to convey by, or supply with, a pipeline


(C)1995 Zane Publishing, Inc. (C)1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc.
Something went wrong...
+1
1 hr

oleoduto ou canal/fonte de informação

Um sentido seria como oleoduto ou canal de suprimento
O outro sentido seria canal/fonte de informação
Peer comment(s):

agree Elisabete Cunha : Neste caso, seria canal/fonte de informação.
28 mins
Obrigada... concordo plenamente!
Something went wrong...
2 hrs

fonte de informações/transporte por encanamento

sug.
-1. caso: fonte de informações para pesquisa/ e desenvolvimento (também pipe line)
-2. caso: transportar por encanamento. ..os últimos acordos/negócios referentes ao transporte por encanamento.
Something went wrong...
1 day 8 hrs

Conduta

Utilizaria a palavra "Conduta"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search