mediante Resolución

English translation: by means of resolution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:mediante Resolución
English translation:by means of resolution
Entered by: tradulandia

15:29 Jul 31, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Licences/Permits
Spanish term or phrase: mediante Resolución
Hi
the original sentence is:

xxx está inscrita en la dirección nacional de industrias y desarrollo empresarial dentro del regimen de la ley 54 de 1998 para la Estabilidad jurídica de las inversiones mediante resolución no. 002 de 9 de febrero de 2007.

would we say "by means of Resolution No." or "via Resolution No."?

XXX is registered with/in the National Board/Office of Industry and Business Development under Law 54 of 1998 for the Legal Stability of Investments by means of Resolution No. 002 of 9 February 2007?

really appreciate feedback!
thanks
tradulandia
Local time: 08:01
Me parece bien tu opción.
Explanation:
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 2 minutos (2007-07-31 15:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

La primera opción....by means of...
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 01:01
Grading comment
thanks xzw
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Me parece bien tu opción.
Xenia Wong
4by decree
Katarina Peters


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Me parece bien tu opción.


Explanation:
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 2 minutos (2007-07-31 15:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

La primera opción....by means of...

Xenia Wong
Local time: 01:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 448
Grading comment
thanks xzw

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María T. Vargas
6 mins
  -> María, muy agradecida...xen :))

agree  AllegroTrans: "by means of"
1 hr
  -> Allegro, muy amable...xen :))

agree  Maria Garcia: by means of
6 hrs
  -> Maria, muy agradecida...xen :))
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
by decree


Explanation:
...by decree No. 002 of Feb. 9, 2007...

Katarina Peters
Canada
Local time: 02:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 197
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search