Glossary entry

Portuguese term or phrase:

por acaso ele conversando

English translation:

I overheard him saying

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Jan 9, 2007 19:01
17 yrs ago
Portuguese term

por acaso ele conversando

Portuguese to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Brasil
Aí eu ... E por acaso ele conversando, ele falou que tinha um pessoa em Mami que recebia pra ele.
Proposed translations (English)
4 +6 I overheard him saying
5 by chance were talking
5 he let it slip

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

I overheard him saying

I think there's a ouvi missing there. "e por acaso ouvi ele conversando"
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-01-09 19:07:45 GMT)
--------------------------------------------------

oops: an "ouvi" missing...
Peer comment(s):

agree Neyde : Good suggestion, Irina. If "ouvi" IS missing, this is the best option. If it ISN'T, perhaps reading the previous passage (apparently this is a very informal conversation/interview) "ouvi" is implied. Oi Irina, você está correta novamente!!!
21 mins
Thx, Neyde! rsrsrs...parece q estou prestando atenção...apesar do calor e da chuva q não vem!
agree Pedro Rocas (X) : também com Neyde
39 mins
Thx, Pedro!
agree rhandler
1 hr
Thanks, Ralph!
agree Muriel Vasconcellos : I agree with Neyde.
2 hrs
Thx, Muriel!
agree Susy Ordaz
12 hrs
Bjk, Susy!
agree claudia estanislau
16 hrs
Obrigada, Claudia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Mike :)"
4 mins

by chance were talking

that's it...may need to rearrage some pronouns and what not to fit, you didn't give the full text "by chance he and I were talking"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-09 20:06:46 GMT)
--------------------------------------------------

por acaso = by chance
"and by chance, he was talking, he said that he had a person...."

"I overheard" is implicit, not translated; it's not in the question to be translated, "por acaso" is the translation in question!
"I overheard", "John overheard", "Mary overheard"...?? "I was behind the door/on the other line"??? it's not in the text.
Something went wrong...
1 day 20 hrs

he let it slip

definition: to say something that you did not intend to say because you wanted to keep it secret. Pam let slip an interesting bit of gossip yesterday. Stupidly, I let it slip that they'd decided not to give him the job.
I really think that is it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search