proporcionar con

Spanish translation: tu cliente que debería cambiar de corrector

05:28 Dec 17, 2006
Spanish language (monolingual) [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: proporcionar con
Hoy me llegó el informe de la corrección hecha a una de mis traducciones, y encontré un término que me pareció terrible: 'proporcionar con'.

La oración corregida es algo así como: 'La compañía YYY, al proporcionarnos con la información [...], incurrió en una grave falta [...]'.

Ese 'proporcionar con' me suena fatal, pero no he podido encontrar el uso de 'proporcionar' en ninguno de los diccionarios que yo tengo. ¿Qué opinan ustedes?

Gracias.
Claudia
Claudia Alvis
Peru
Local time: 22:07
Selected answer:tu cliente que debería cambiar de corrector
Explanation:
Hola, Claudia.

Ese “proporcionar con” te suene fatal y no puedes encontrarlo porque es una combinación que no existe en español/castellano.

Ese “corrector” ni sabe inglés ni sabe español; “proporcionar con” es la traducción palabra por palabra del verbo con partícula “to provide with”.

Dile a tu cliente que debería cambiar de corrector.
Saludos.
Manuel
====

provide sb with: proveer a alguien DE algo, suministrarle or proporcionarle algo A alguien: we provided them with food and blankets: los proveímos de comida y mantas; les suministramos/les proporcionamos comida y mantas.
[The Oxford Spanish Dictionary, 2nd Edition, ISBN 0-19-860070-4]


to provide sb with, to provide sth for sb: suministrar or proporcionar algo A alguien: food will be provided: se proporcionará comida; this plane is provided with eight emergency exits: el avión está provisto de / cuenta con ocho salidas de emergencia.
[Larousse – Gran Diccionario Español-Inglés/Inglés-Español – ISBN 970-22-0656-1]

to provide sb with: proveer a uno DE algo, suministrar algo A uno, proporcionar algo A uno: the car is provided with a heater: el coche está provisto de un calentador.
[Harper Collins Spanish Unabridged Dictionary, 5th Edition, ISBN 0-06-270207-6]
Selected response from:

Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 23:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +5tu cliente que debería cambiar de corrector
Manuel Cedeño Berrueta
5 +2proporcionar
Elena Pérez
4facilitar (además de / junto a)
María José Iglesias


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
facilitar (además de / junto a)


Explanation:
Habría que ver qué es lo que va entre esos corchetes cuadrados [...] para saber si "proporcionar" se adapta al contexto.

Un sinónimo de "proporcionar con" podría ser "facilitar junto a" o mejor todavía "facilitar, además de la información, ...

Creo que se trata más bien de una cuestión de estilo; a mí no me gusta mucho "con" (proporcionar me parece bien).

María José Iglesias
Italy
Local time: 05:07
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
tu cliente que debería cambiar de corrector


Explanation:
Hola, Claudia.

Ese “proporcionar con” te suene fatal y no puedes encontrarlo porque es una combinación que no existe en español/castellano.

Ese “corrector” ni sabe inglés ni sabe español; “proporcionar con” es la traducción palabra por palabra del verbo con partícula “to provide with”.

Dile a tu cliente que debería cambiar de corrector.
Saludos.
Manuel
====

provide sb with: proveer a alguien DE algo, suministrarle or proporcionarle algo A alguien: we provided them with food and blankets: los proveímos de comida y mantas; les suministramos/les proporcionamos comida y mantas.
[The Oxford Spanish Dictionary, 2nd Edition, ISBN 0-19-860070-4]


to provide sb with, to provide sth for sb: suministrar or proporcionar algo A alguien: food will be provided: se proporcionará comida; this plane is provided with eight emergency exits: el avión está provisto de / cuenta con ocho salidas de emergencia.
[Larousse – Gran Diccionario Español-Inglés/Inglés-Español – ISBN 970-22-0656-1]

to provide sb with: proveer a uno DE algo, suministrar algo A uno, proporcionar algo A uno: the car is provided with a heater: el coche está provisto de un calentador.
[Harper Collins Spanish Unabridged Dictionary, 5th Edition, ISBN 0-06-270207-6]


Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
49 mins
  -> ¡Gracias, Walter!

agree  Irene Agoff
1 hr
  -> ¡Gracias, Irene!

agree  Marina Soldati
2 hrs
  -> ¡Gracias, Marina!

agree  kironne: ¿y yo?
11 hrs
  -> ¡Gracias, Kironne! Agradecido también contigo por tu amabilidad, por supuesto. Mis excusas.

agree  Graciana Dut (X)
1 day 7 hrs
  -> ¡Gracias, Graciana!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
proporcionar


Explanation:
El verbo «proporcionar» es transitivo en todas sus acepciones (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO... por tanto, el uso de la preposición «con» para encabezar el complemento directo es incorrecto.

Elena Pérez
Belgium
Local time: 05:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graciana Dut (X)
1 day 1 hr
  -> Gracias, Graciana.

agree  Manuel Cedeño Berrueta: Cierto. Junto con proporcionar, proveer, suministrar y entregar son las traducciones usuales de “to provide with”. Por eso digo que ese “corrector” tiene mucho que aprender. Saludos.
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search