Glossary entry

English term or phrase:

Let us not wallow in the valley of despair

Spanish translation:

No nos hundamos / abandonemos en el valle de la desesperación

Added to glossary by Ana Brassara
Jul 30, 2005 13:29
18 yrs ago
7 viewers *
English term

wallow

English to Spanish Other Poetry & Literature
Let us not wallow in the valley of despair

parte del discurso de M. L. King.

Me gustaría recibir una razón que justifique la opción propuesta.
Change log

Jul 30, 2005 15:10: Paul Roige (X) changed "Language pair" from "Spanish" to "English to Spanish"

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

No nos hundamos / revolquemos en el valle de la desesperación

Son las dos formas en que se traduce la oración en este discurso de M. L. King.

Tengo un Sueño
Por Martin Luther King

Discurso pronunciado en Washington, Estados Unidos, el 28 de agosto de 1963.



No nos hundamos en el valle de la desesperación. Aun así, aunque vemos delante las dificultades de hoy y mañana, amigos míos, os digo hoy: todavía tengo un sueño. Es un sueño profundamente enraizado en el sueño americano.

http://www.jeronimo-alayon.com/biblioteca/09.htm

Martin Luther King, Jr
Mi principal intención al traducir este discurso es rendir homenaje a Martin
Luther King por su lucha ... No nos hundamos en el valle de la desesperación. ...
www.um.es/tonosdigital/znum7/relecturas/Ihaveadream.htm - 38k





--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2005-07-30 15:30:34 GMT)
--------------------------------------------------



El 28 de agosto de 1963 Martin Luther King brindó su discurso \"Yo tengo un sueño\" en los escalones del monumento a Lincoln en Washington D.C. El mensaje sigue siendo más allá del tiempo transcurrido y de que fue dado para la sociedad de USA de aquellos días de Guerra Fría y deuda interna.

http://www.elchenque.com.ar/artdoc/03/tensueno.htm
Peer comment(s):

agree Gabriela Mejías : Sí, incluso, yo pondría "hundamos", me parece más apropiado para esto. Saludos!
20 mins
sí, a mí me parece mejor "hundamos". Pero como aparecen estas dos traducciones, mejor que elija Lakasa la opción que más le convenga. Gracias!
agree Gabriela Rodriguez
27 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "sí hundamos me gusta mucho. También "abandonarse" una de las definición que encontré para wallow habla de self abandonment saludos y gracias a todos"
1 hr

quedarnos atascados

Let us not wallow in the valley of despair = No vayamos a quedarnos atascados en el valle de la desesperación

¿Por qué? Porque estaba tratando de levantar y movilizar a la gente.
Something went wrong...
3 hrs

ensimismar

Walow in: if you wallow in a situation or emotion, you think about it or remain in it for a long time, because you are enjoying it: …wallowing in self pity (Collins Dictionary of Phrasal Verbs)

aquí wallow está usado de una manera muy interesante, pues aunque su significado físico es revolcarse o atascarse en el lodo, en sentido figurado se refiere a quedarse atascado pero disfrutándolo: no poder salir del lodo porque estás disfrutando revolcarte en él. Es algo difícil encontrar en español una expresión que abarque los dos significados. Algunas sugerencias:

no nos quedemos embelezados (pero ésta sólo da la idea de placer)
ensimismados, arrobados, embobados, embriagados...

creo que la que más me gusta es ensimismados

me gustaría saber qué opinas...


Something went wrong...
1 day 16 hrs

revolcarse

seems to carry the literal sense of rolling (over and over) in e.g., self-pity.
Something went wrong...
2 days 5 hrs

"autocompadecerse"/ "autocompadeciéndonos"

No perdamos nuestro hermoso tiempo autocompadeciéndonos...

El mensaje que, en mi concepto, el autor del discurso pretende transmitir es que, regodearse en la autocompasión, retroalimentar la frustración, desesperación, etc., no conduce a lugar alguno y erosiona lo mejor de nosotros mismos. Y que, por el contrario, mirar adelante, confiar en nosotros mismos y en nuestras posibilidades y luchar con constancia e ilusión por conseguir lo que deseemos es el camino a seguir...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search