The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Italian to German Law: Contract(s) Translation Glossary

Italian term German translation
il committente è addivenuto nella determinazione der Auftraggeber hat sich entschlossen
il contratto si rinnoverà ex lege, dopo detta scadenza... kraft Gesetzes
il diritto di sottoscrizione del capitale in aumento Recht zur Zeichnung der Kapitalerhöhung
il mezzo forte gepanzertes Fahrzeug
il quale dichiara di intervenire enlla sua funzione di der seiner Funktion als... nachkommt
immobili in comodato Immobilien-Leihvertrag/leihweise Überlassung von Immobilien
immobili sia rustici che urbani Stadt- und Landimmobilien
Entered by: Birgit Elisabeth Horn
imposta unica Alleinsteuer/Einheitssteuer/Einsteuer
impresa fornitrice (hier) Personalverleihfirma
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
imprese subappaltanti Zulieferer/Zulieferfirmen
imputazione assorbente vollständige Anrechnung
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
in base a legittimo titolo aufgrund eines rechtmäßigen Titels
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
in blocco als Ganzes
in capo a des/ für den
in caso di giudizio im Falle eines Gerichtsurteils
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
in concorrenza in (unerlaubter) Konkurrenz / im Wettbewerb
in concorso con esso procuratore auch mit sich selbst
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
in conferma con Zu urdkund dessen/urkundlich
in conflitto konkurrierend
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
in contradditorio /in gegenseitiger Absprache/im Beisein der beiden Vertragsparteien
Entered by: Birgit Elisabeth Horn
in corso di registrazione des zur Eintragung anstehenden Kaufvertrages
in dare o in avere Soll und Haben // Ausgänge und Eingänge
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
in data sconosciuta Datum unbekannt
in difetto (im Kontext) in Ermangelung
in fede weglassen!
in forza di procura kraft Vollmacht
Entered by: Gabriele Metzler
in forza di titolo aufgrund eines Rechtsanspruches
Entered by: Birgit Elisabeth Horn
in largo anticipo sehr fruehzeitig / mit großem zeitlichen Vorlauf
in leasing auf Leasingbasis
in modalità stradale / modalità intermodale für reinen Straßenverkehr / kombinerten Verkehr (rollende Landstraße)
in nome e per conto proprio im eigenen Namen und auf eigene Rechnung
in nome, vece, conto e rappresentanza s.u.
in ordine alla regolarità tecnica hinsichtlich der fachlichen Ordnungsmäßigkeit
in più soluzioni nach mehrmaligen Verhandlungen/Gesprächen
in piena e reciproca libertà, intercorrere trattative in uneingeschränkter gegenseitiger Freiheit
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
in quanto compatibile (hier) sofern vereinbar
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
in quanto considerati nella loro sostanziale unitarietà e volti alla produzione da diese im Wesentlichen eine Einheit bilden und der Produktion dienen/der materiellen und immateriellen Güter, die hier im Wesentlichen als Einheit betrachtet werden, die der Produktion dient
in quanto meno favorevoli wenn sie auch weniger günstig sind
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
in regime di interesse semplice bei einfacher Verzinsung
in sede di aggiudicazione della gara beim Zuschlag des Wettbewerbs
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search