This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Atenea Acevedo (X) Local time: 06:49 Da Inglese a Spagnolo + ...
May 30, 2006
Hi, all,
I am coordinating the participation of volunteer professionals (EnglishSpanish) at a workshop that will be held in San Miguel de Allende, Mexico, on 19-26 July.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Liliana Santos Portogallo Local time: 13:49 Da Inglese a Portoghese + ...
Volunteer interpreters
Jun 16, 2006
Hello, A friend of mine talked me about a site where we can subscribe as a volunteer interpreter. Is something like bubbles. Do you know which site is?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Atenea Acevedo (X) Local time: 06:49 Da Inglese a Spagnolo + ...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.