Idiomas de trabajo:
sueco al inglés
español al inglés

Sebastian Sussmann
Understand the culture, get the meaning

Reading, England, Reino Unido
Hora local: 18:07 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés (Variants: Irish, UK) 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
Bio
I am a photographer, translator and market research professional. Bilingual in Castellano (Argentina) and English from a young age, I added Swedish to my repertoire in 2005/6. I have translated graphic novellists in Sweden including Lars Sjunneson and Anneli Furmark The majority of the translations in the following book are mine; From the Shadow of the Northern Lights published by Galago ISBN 978-1-60309-011-7

I am trying to build up my experience in the translation industry. I have a wide variety of proffesional experience in my specialist areas. I also have a very intimate understanding of Swedish (scandinavian) and Argentinian culture (as well of course as my native British). A big part of getting translation right is understanding the original and target cultures as well as the language and the fields. I offer this intimate knowledge of my fields of expertise and these cultures as the unique benefit of using my translation services.
Palabras clave: Cartoons, spanish, swedish, english, photography, marketing, market research


Última actualización del perfil
Apr 23, 2018



More translators and interpreters: sueco al inglés - español al inglés   More language pairs