Idiomas de trabajo:
inglés al español

Paula Lucchesi
Trad. jurídica. 4 años de experiencia

San Pedro, Buenos Aires, Argentina
Hora local: 23:36 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español (Variants: Rioplatense, Argentine) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
What Paula Lucchesi is working on
info
Nov 27, 2019 (posted via ProZ.com):  Translating subtitles for a talk about manual competence. ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

  Welcome to my profile.




I am a native Spanish speaker translator with more than 5 years of experience, and 25 years of volunteering in the education field.


I studied translation at UMSA, but I made a pause in my career to raise my family, which, I believe, is a career in itself.  During that time, I used my free time to volunteer, and now I'm fully back to work.

Over the past three years, I've been updating my knowledge by taking courses in legal, medical, and audiovisual translation. 

I'm presently studying for a Diploma in Audiovisual translation at UTN (National Technological University), which includes captioning for the hard of hearing, audio description for the visually impaired (which I find fascinating), and dubbing. 




    


Palabras clave: Spanish, English, subtitling, translation, environment, construction, general, environment, subtitulado, traducción. See more.Spanish, English, subtitling, translation, environment, construction, general, environment, subtitulado, traducción, proofreading, . See less.




Última actualización del perfil
Aug 11, 2023



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs