Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Jean Echevers
All humans should understand each other.

Panamá
Hora local: 21:17 EST (GMT-5)

Idioma materno: español (Variant: Panamanian) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(10 unidentified)

1 rating (4.00 avg. rating)

 Your feedback
What Jean Echevers is working on
info
Mar 17, 2022 (posted via ProZ.com):  Localizing a medical document, English to Spanish. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
General / Conversación / Saludos / CartasDerecho: (general)
Certificados, diplomas, títulos, CV

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 6, Preguntas formuladas: 1
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 6
Experiencia Años de experiencia: 13 Registrado en ProZ.com: May 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (MEDUCA, verified)
español al inglés (MEDUCA, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Amara, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Gaupol, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Prácticas profesionales Jean Echevers apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Find a mentor
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

Born in Panama City, Panama, in the early 80's, I had the opportunity to grow and attend school in the US for a few years. Upon my return to my birthplace, I attended bilingual schools where I continued to learn English (and Spanish) natively. I have worked in Technology, Human Talent, Security and Legal fields within international and domestic companies with proper use of English and Spanish. Additionally, I have worked with languages since 2001, and became a licensed translator/interpreter in 2010. As a multifaceted individual I completed various studies and courses such as accounting, sound edition, and flight school, and obtained a bachelor degree in Law on 2018 getting admitted as an attorney on 2019.

I like to adapt my work to my client so that the client takes back what is expected. A happy client is a returning client and thankfully my current clients have returned to work with me since the first time. 




Palabras clave: english, spanish, translator, legal, professional, sdl, trados, jeanechevers, traductor, inglés. See more.english, spanish, translator, legal, professional, sdl, trados, jeanechevers, traductor, inglés, español, derecho, contabilidad, accounting, aviación, aviation, abogado, lawyer and translator, traductor abogado, traductor, intérprete, panamá, panameño. See less.




Última actualización del perfil
Dec 18, 2022



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs