Miembro desde Jun '07

Idiomas de trabajo:
español al alemán
alemán al español
catalán al alemán
alemán (monolingüe)

Sabine Reichert
Legal/sworn translator DE-ES-DE, Asetrad

Berlin, Alemania
Hora local: 02:40 CEST (GMT+2)

Idioma materno: alemán Native in alemán
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Sabine Reichert is working on
info
Sep 8, 2017 (posted via ProZ.com):  Sentence of the Spanish Constitutional Court regarding the constitutionality of a regional law (Spanish to German) ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio
Traductora de alemán y español (especialidad jurídica) por el Estado alemán
Traductora jurada (habilitada por el Tribunal Regional de Potsdam)
Traductora, especialidad comercio y economía, de alemán y español por la Cámara de Industria y Comercio de Hamburgo

Ejerce desde 1991 como traductora autónoma con sus especialidades Derecho, Comercio y Economía

Cursos y cursillos de capacitación profesional:
"Estudios de derecho en lengua extranjera" (Derecho civil, constitucional y mercantil de España) Universidad Humboldt de Berlín, Lcda. Begoña de la Marta
Comparación de ordenamientos jurídicos: el proceso civil en España y Alemania (Asociación alemana de traductores e intérpretes Aticom)
Traducir textos jurídicos y escrituras (Asociación alemana de traductores e intérpretes BDÜ)
Energías renovables y cursillo de terminología alemana y española (BDÜ)
Certificado universitario "El Lenguaje jurídico alemán" (HfWU Nürtingen-Geislingen)

PARA CUALQUIER CONSULTA, CONTÁCTEME.
ESTOY A SU SERVICIO.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 3441
Puntos de nivel PRO: 3288


Idiomas con más puntos (PRO)
español al alemán2501
alemán al español708
alemán51
catalán al alemán20
español8
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes1662
Otros541
Negocios/Finanzas435
Técnico/Ingeniería320
Ciencias sociales125
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)1028
Derecho: contrato(s)406
Certificados, diplomas, títulos, CV228
Finanzas (general)155
Construcción / Ingeniería civil110
Negocios / Comercio (general)98
Educación / Pedagogía82
Puntos en 66 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: law, contracts, real estate, business, properties, administration, translation, Spanish-German translation, Spanish to German translation, Spanish into German translations. See more.law, contracts, real estate, business, properties, administration, translation, Spanish-German translation, Spanish to German translation, Spanish into German translations, legal translations, press releases, traducción, traducciones jurídicas, alemán, español, spanisch, deutsch, del alemán al español, Vertragsübersetzungen, juristische Übersetzungen, Spanien Immobilien, Mallorca Immobilien, Immobilien Mallorca, Immobilien Menorca, Gran Canaria Immobilien, Immobilien Gran Canaria, La Palma Immobilien, Immobilien La Palma, Immobilien Denia, Immobilien Costa Blanca, Immobilien Costa del Azahar, Immobilien Costa Blanca, Hierro Immobilien, Costa Blanca Immobilien, Costa Brava Immobilien, Costa del Azahar Immobilien, Übersetzungen, contratos, Verträge, inmuebles, ley inmobiliaria, ley del suelo, Immobilien, contrato de compraventa, Kaufverträge, traducciones al alemán, traducciones español-alemán, traducciones del español al alemán, Übersetzungen spanisch-deutsch, Übersetzungen ins Deutsche, Übersetzungen aus dem Spanischen, spanisch-deutsche Übersetzungen, deutsche Übersetzungen, deutsche Übersetzung spanischer Text, spanisches Dokument, spanischer Vertrag, spanisches Urteil, spanische Betriebsgenehmigung, Anwaltskorrespondenz, Immobilienkaufverträge, Vertragsrecht, Immobilienrecht, Übersetzungsaufträge spanisch-deutsch, deutsche Muttersprachlerin, Immobiliarrecht, Gerichtsurteile, Vollmachten, poderes, sentencias, correspondencia, abogado, procurador, Rechtsanwalt, Notar, Urkunden, actas notariales, notario, escritura, escrituras, turismo, Fremdenverkehr, Tourismus, Agrarwirtschaft, Wirtschaft, economía, Recht, derecho, Jura, Kauf - Verkauf - Immobilien, venta inmuebles, Immobilienbewertung, valoraciones de inmuebles, valoración inmobiliaria, Zwangsversteigerung, Vermietung Verpachtung, Übersetzungen Spanisch-Deutsch, Deutschland, Berlin, Immobilienvermarktung, comercialización inmobiliaria, Vermarktungsvertrag, Pressemeldungen, Unternehmenskommunikation, Journalismus, Scheidungsurteil, contrato de comercialización, traducción español-alemán, traducción jurídica, energías renovables, erneuerbare Energien, texto español, textos españoles, documento español, documentos españoles, contrato español, sentencia española, texto administrativo, texto jurídico, texto periodístico, periodismo, Photovoltaik, fotovoltaica, deutscher Text, Mietvertrag, Immobilienbewertung, Kapazitätsbescheinigung, informe de capacidad, Baugenehmigung, licencia, licencia de obras, autorización administrativa, behördliche Genehmigung, GU-Vertrag, administrative, legal, Registro de propiedad, RER, Real Decreto 1578/2008, Real Decreto, Real Decreto-ley 6/2009, Real Decreto 14/2010, Due Diligence, Verwaltungsrecht, Öffentliches Recht, Strafrecht, spanischer Text Übersetzung, deutscher Text Übersetzung, verwaltungsrechtliche Due Diligence, informe de due diligence, Urkundenübersetzungen, notarielle Urkunde, notarielle Erklärung, Geburtsurkunde, Versicherung an Eides statt, declaración jurada, escritura de compraventa, testimonio, declaración ante notario, certificación, Registro Mercantil, Registro de propiedad, Grundbuch, Handelsregister, Registro civil, Standesamt. See less.




Última actualización del perfil
Jul 12