This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Da Francese a Portoghese Da Italiano a Portoghese Da Tedesco a Portoghese Da Portoghese a Inglese Da Portoghese a Spagnolo Spagnolo (monolingue) Da Francese a Spagnolo Da Tedesco a Spagnolo Da Italiano a Spagnolo Da Portoghese a Francese Da Spagnolo a Francese Da Tedesco a Francese Da Italiano a Francese Da Portoghese a Tedesco Da Spagnolo a Tedesco Da Francese a Tedesco Da Italiano a Tedesco Da Portoghese a Italiano Da Spagnolo a Italiano Da Inglese a Spagnolo Da Inglese a Francese Da Inglese a Tedesco Da Francese a Italiano Da Tedesco a Italiano Da Inglese a Italiano Da Spagnolo a Inglese Da Francese a Inglese Da Tedesco a Inglese Da Italiano a Inglese Francese (monolingue) Tedesco (monolingue) Italiano (monolingue) Inglese (monolingue) Da Olandese a Portoghese Da Olandese a Spagnolo Da Olandese a Inglese Da Olandese a Francese Da Olandese a Tedesco Da Olandese a Italiano Da Portoghese a Olandese Da Spagnolo a Olandese Da Inglese a Olandese Da Francese a Olandese Da Tedesco a Olandese Da Italiano a Olandese Olandese (monolingue)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Da Italiano a Inglese (Universidade de São Paulo) Da Inglese a Portoghese (Universidade de São Paulo) Da Inglese a Portoghese (Universidade de São Paulo) Olandese (Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV)) Spagnolo (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
Da Spagnolo a Portoghese (Universidade de São Paulo) Da Olandese a Portoghese (Universidade de São Paulo) Da Portoghese a Spagnolo (Diplomas of Spanish as a Foreign Language) Da Olandese a Spagnolo (Diplomas of Spanish as a Foreign Language) Da Portoghese a Olandese (ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen) Da Portoghese a Inglese (Universidade de São Paulo) Da Spagnolo a Inglese (Radboud University Nijmegen) Da Tedesco a Inglese (Radboud University Nijmegen) Da Francese a Inglese (Translation Automation User Society (TAUS)) Da Francese a Portoghese (Universidade de São Paulo) Da Inglese a Spagnolo (Universidad Complutense de Madrid) Da Tedesco a Spagnolo (Universidad Complutense de Madrid) Da Spagnolo a Tedesco (ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen) Da Inglese a Francese (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) Da Inglese a Olandese (ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen) Da Olandese a Inglese (Universidade Eduardo Mondlane) Da Tedesco a Portoghese (Universidade de São Paulo) Da Olandese a Italiano (ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen) Da Spagnolo a Francese (ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen) Francese (ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen) Da Francese a Spagnolo (Diplomas of Spanish as a Foreign Language) Da Olandese a Tedesco (Translation Automation User Society (TAUS))
More
Less
Associazioni
N/A
Software
Across, Aegisub, AutoCAD, Catalyst, EZTitles, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wincaps Q4, XTM
CV/Resume
CV available upon request
Biografia
My name is Ana and I have been working as a freelance translator since 2009.
I have always found it easy to learn new languages, ever since I was a child.
Later on, when I moved to The Netherlands to follow my BA, I started doing translations for my professors and colleagues during my bachelor's.
They recommended my job to other people and I then expanded my range of translations, from academic translations, to book translations, website translations, app translations, legal translations, medical translations, etc.
I am a native Portuguese, Spanish, English and Dutch speaker (I was alphabetised in these four languages) and I am a bilingual French, German & Italian (C2 - highest level) speaker.
Feel free to message me or add me if you need a translation, I will be happy to help :)
Parole chiave: Portuguese, Spanish, French, Dutch, German, Italian, translation, transcription, transcreation, subtitling. See more.Portuguese, Spanish, French, Dutch, German, Italian, translation, transcription, transcreation, subtitling, interpreting, proofreading, post MT editing, editing. See less.