Working languages:
Portuguese to Spanish
Spanish to Portuguese
English to Portuguese

Caroline Alves
My work matters

São José dos Campos, São Paulo, Brazil
Local time: 15:19 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingMedical: Cardiology
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngInternet, e-Commerce
Media / MultimediaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Printing & PublishingSurveying


Rates
Portuguese to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 BRL per word / 20 - 25 BRL per hour / 0.32 - 0.40 BRL per audio/video minute
Spanish to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.10 BRL per word / 20 - 25 BRL per hour / 0.32 - 0.40 BRL per audio/video minute
English to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.10 BRL per word / 20 - 25 BRL per hour / 0.32 - 0.40 BRL per audio/video minute
Portuguese to English - Rates: 0.08 - 0.10 BRL per word / 20 - 25 BRL per hour / 0.32 - 0.40 BRL per audio/video minute
Portuguese - Rates: 0.08 - 0.10 BRL per word / 20 - 25 BRL per hour / 0.32 - 0.40 BRL per audio/video minute

Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Oct 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, MovieCaptioner, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
No content specified


Profile last updated
Oct 20, 2020