Member since May '24

Working languages:
English to Spanish
Portuguese to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

Eva Gualda Vaz
Translation & localization- SP/EN/PT/FR

Huelva, Spain
Local time: 21:42 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Eva Gualda Vaz is working on
info
May 10 (posted via ProZ.com):  Subtitling queer comedy series in the morning, and translating drama at night. Balance is everything! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Transcreation, Website localization, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Voiceover (dubbing), Interpreting, Training, Language instruction, Native speaker conversation, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Education / Pedagogy
MarketingPrinting & Publishing
Advertising / Public RelationsArt, Arts & Crafts, Painting
Internet, e-CommerceGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Rates

Payment methods accepted Visa, Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - Translation and Interpreting Faculty, University of Granada
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Sep 2020. Became a member: May 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (University of Granada)
English to Spanish (University of Granada)
Portuguese to Spanish (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras)
Spanish to English (University of Granada)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, Aegisub, Google Translator Toolkit, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English Middle (ca.1100-1500) (PDF), English (PDF)
Bio

I am a Spanish freelancer working in English, Spanish, Portuguese and French. Passionate about communication and cultural phenomena.

I am a translation, adaptation and localization professional working for projects of different nature. A big part of my work consists of audiovisual translation and subtitling of award-winning short movies, such as the Goya short-listed "El tratamiento" (2019). I have equally worked for NGOs translating European projects and providing linguistic assistance for different kinds of needs, as well as website localization and advertising translation, among others. I also count with copywriting, multilingual creative writing and design skills.

Graduated on Translation and Interpreting in the universities of Granada and Lisbon, and in the American University of Boğaziçi in Istanbul, I currently offer my services as a full-time freelancer.

Keywords: audiovisual translation, localization, subtitles, literature translation, spanish, portuguese, english, french, subtitling, film translation


Profile last updated
10:47