This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Russian to Romanian Russian to English Romanian to English Ukrainian to English Ukrainian to Romanian Ukrainian to Russian French to Russian French to Romanian
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Drug Description General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English Pharmacokinetic properties in intravenous administration are similar to those in peroral use. Peroral fluconazole is well absorbe, plasmatic levels (systemic biological availability) reach 90 % of levels after intravenous applications. Concomitant administration with food has no influence on the absorption. After fasting the administration the pick of the plasmatic concentration appears in about 30 hours. Relation between the dose and plasmatic concentration is linear. Steady state of 90 % concentration in plasma after repeated one daily dose is achieved in 4-5 days.
Application of an initial dose (on the first day of treatment) twice higher than usual daily dose enables to reach the 90% steady state already by the second day of treatment. Distribution volume of fluconazole is close to the total body water. Binding to plasmatic proteins is weak (11-12 %).
Fluconazole permeates well into tissues as well as body fluids. It comes through placental as well as haematoencephalic barrier, permeates even to breast milk. Concentrations in saliva and sputum are similar to those in plasma; in cerebrospinal fluid of patients suffering from mycotic meningitis, they reach approximately 80 % of corresponding levels in plasma. High fluconazole concentrations - higher than in serum - are reached in skin - stratum corneum (where it accumulates) of epidermis and dermis and in sweat. After one daily dose of 50 mg of fluconazole the concentration of fluconazole after 12 days was 73 µ/g in a tissue and after the 7 days after the finishing of the administration the concentration was still 5,8 µ/g in a tissue. With the dose of 150 mg once weekly was the concentration of fluconazole in stratum corneum 23,4 µ/g and 7 days after the second dose the concentration was 7,1 µ/g. Concentration of fluconazole in nails after four months of using 150 mg once weekly was 4,05 µ/g in healthy nails and 1,8 µ/g in affected nails. Fluconazole concentration was measured also 6 months after the termination of the treatment.
Kidney is the most important excretion route; about 80 % of the administered dose is excreted into urine in an unchanged form. Clearance of fluconazole is directly proportional to creatinine clearance. Circulating metabolites have not been evidenced. Long half-life of elimination from plasma enables treatment used in vaginal candidiasis using one daily dose or one weekly dose in other indications.
Translation - Russian Фармакокинетические свойства флуконазола одинаковы при пероральном приеме и при внутривенном введении. При приеме внутрь флуконазол хорошо всасывается, и его уровень в плазме (системная биодоступность) достигает 90% от уровня, достигаемого при внутривенном введении. Одновременный прием пищи на всасываемость перорального препарата не влияет. Максимальная концентрация в плазме препарата, принятого натощак, наступает примерно через 30 часов. Отмечается линейная зависимость между дозой и концентрацией в плазме.
Прием насыщающей дозы (в первый день), вдвое превышающей обычную ежедневную дозу, позволяет достичь равновесного состояния концентрации 90% уже на второй день. Объем распределения примерно равен общему объему жидкостей организма. Связывание с белками плазмы слабое (11-12%).
Флуконазол хорошо проникает в ткани, а также жидкости организма, даже в грудное молоко, и способен проникать через плацентарный и гематоэнцефалический барьеры. Концентрация флуконазола в слюне и мокроте близка к концентрации в плазме крови. В спинномозговой жидкости больных грибковым менингитом его уровень достигает около 80% от уровня в плазме крови. Высокое содержание флуконазола – выше, чем в сыворотке – отмечается в коже: в роговом слое (где флуконазол накапливается) эпидермиса и дермы и в поте. При дозировке 50 мг раз в день концентрация флуконазола в ткани после 12 дней приема составляла 73 мкг/г, а через 7 дней после прекращения лечения сохранялась на уровне 5,8 мкг/г. При приеме 150 мг препарата раз в неделю концентрация флуконазола в роговом слое составляла 23,4 мкг/г, а через 7 дней после приема второй дозы – 7,1 мкг/г. Концентрация флуконазола в ногтях после четырех месяцев приема по 150 мг раз в неделю составляла: 4,05 мкг/г в здоровых ногтях и 1,8 мкг/г в поврежденных ногтях, при этом препарат обнаруживался в ногтях еще спустя 6 месяцев после прекращения лечения.
Большая часть препарата выводится почками – около 80% принятой дозы выделяется с мочой в неизмененном виде. Клиренс флуконазола прямо пропорционален клиренсу креатинина. Признаков циркуляции метаболитов в организме обнаружено не было. Длительный период полувыведения из плазмы позволяет принимать препарат в суточной дозе разово для лечения вагинального кандидоза или один раз в неделю при других показаниях.
Russian to English: Press Release General field: Marketing Detailed field: Media / Multimedia
Source text - Russian Кишинев, 30 мая 2011 г. Shopping MallDova совместно с Фондом развития и сотрудничества между Республикой Молдова и Макао (Специальным административным районом Народной Китайской Республики) организует Благотворительную ярмарку, в рамках которой будут представлены для продажи изделия ручной работы, выполненные детьми из трех приютов страны, Общественного центра для детей и молодежи и Центра временного содержания муниципия Кишинева. Работы будут выставлены на первом этаже торгового центра в период с 30 мая по 6 июня, между 12:00 и 18:00 часами. Деньги, полученные от продаж, будут переданы приютам и центрам, задействованным в данном проекте.
Целью мероприятия является информирование общественности о проблемах детей и подростков, проживающих в приютах и центрах временного содержания. Благодаря этому благотворительному мероприятию мы все сможем помочь детям с ограниченными финансовыми возможностями и детям, лишенным семейного уюта. Приближающийся праздник, День защиты детей, является прекрасным поводом подарить ребенку радость. Поэтому Shopping MallDova приглашает всех жителей столицы присоединиться к данному мероприятию.
За дополнительной информацией просим обращаться:
Диана Адам
Translation - English May 30, 2011, Chisinau. Shopping MallDova jointly with Moldova Macao Foundation (Cooperation and Development Foundation between the Republic of Moldova and Macau, a Special Administrative Region of the People’s Republic of China) is organizing a Charity Fair where visitors will be able to see and buy craftwork by children from three national orphanages, the Community Center for Children and Youth and Chisinau Placement Center. The works will be displayed at the mall’s ground floor from 30 May through 6 June, between 12 a.m. and 6 p.m. The money collected at the fair will go to the orphanages and centers participating in the project.
The event should raise public awareness of problems faced by children and teenagers in orphanages and placement centers. With this act of charity we can all contribute to a better future for financially disadvantaged children and for those lacking the warmth of a family. The forthcoming holiday, International Children’s Day, is a good occasion to make a child smile. Therefore Shopping MallDova invites everyone to join the event.
For more information please contact:
Diana Adam
Romanian to English: Insurance Contract Fragment General field: Bus/Financial Detailed field: Insurance
Source text - Romanian 5. DESPĂGUBIREA DE ASIGURARE
5.1. Obligaţia Asigurătorului cu privire la achitarea despăgubirii de asigurare apare, dacă:
a) cazul asigurat, care a avut loc în perioada de acţiune a Contractului, este consecinţă a neîndeplinirii sau executării necorespunzătoare de către Asigurat (angajaţii acestuia) a responsabilităţilor sau atribuţiilor sale funcţionale;
b) prejudiciul cauzat persoanelor terţe este autentic şi direct;
c) există legătură cazuală directă dintre acţiunea (inacţiunea) neregulamentară săvîrşită de către Asigurat (angajaţii acestuia) şi prejudiciul cauzat;
d) culpa Asiguratului (angajaţilor acestuia) este probată;
e) Asiguratul a asigurat accesul Asigurătorului la bunurile avariate în termen de 5 zile pentru a le examina.
Dacă cel puţin una din condiţiile sus-menţionate în pct.5.1 nu este îndeplinită sau îndeplinirea acesteia nu poate fi probată de Asigurat, Asigurătorul este eliberat de obligaţia de a despăgubi.
5.2. Cazul asigurat se consideră produs, dacă Asiguratul a recunoscut cu bună-credinţă faptul survenirii răspunderii sale. Dacă Asigurătorul consideră că răspunderea Asiguratului (sau cuantumul acesteia) nu este probată şi certă, chestiunea privind survenirea răspunderii se stabileşte pe calea deferirii cauzei către instanţele judecătoreşti.
5.3. În caz de cauzare a pagubei materiale, despăgubirea de asigurare se stabileşte de către Asigurat de comun cu persoana pretinsă păgubită şi Asigurătorul în baza actelor normative în vigoare şi a rezultatelor expertizei, cu participarea părţilor interesate, în mărimea pagubei directe real cauzate persoanei terţe. Întinderea prejudiciului (cuantumul pagubei) este coordonat cu Asigurător.
5.4. În caz de vătămare corporală sau deces, se plăteşte o indemnizaţie unică persoanei păgubite sau, respectiv, moştenitorului acesteia, care se calculează de către Asigurător în baza documentelor eliberate de instituţiile medicale care au tratat persoanele păgubite şi/sau au constatat vătămarea corporală ca drept rezultat al cazului pretins asigurat sau cheltuielilor legate nemijlocit de pompe funebre în Republica Moldova, prezentate Asigurătorului de către Asigurat.
a) În caz de pierdere temporară a capacităţii de muncă mărimea indemnizaţiei pentru o zi se stabileşte conform standartelor medicale aprobate de Ministerul Sănătăţii RM dar nu mai mult decît 50% din limita răspunderii pentru asemenea caz. În cazul în care după stabilirea şi achitarea indemnizaţiei pentru pierderea temporară a capacităţii de muncă survine decesul în legătură cazuală cu riscul asigurat, la calcularea mărimii indemnizaţiei de deces conform pct.5.4.b) se scade indemnizaţia achitată pentru pierderea temporară a capacităţii de muncă.
b) În caz de deces se stabileşte o indemnizaţie unică în mărime de pînă la - 6%, iar în caz de invaliditate în mărime de pînă la: 4% pentru gradul unu de invaliditate, 3% pentru gradul doi de invaliditate şi 1,5% pentru gradul trei de invaliditate din limita răspunderii pentru un caz asigurat.
5.5. Indemnizaţia de asigurare pentru o persoană în caz de pierdere temporară a capacităţii de muncă, de invaliditate sau de deces ca rezultat al cazului asigurat nu va depăşi limita de răspundere pentru un caz asigurat.
5.6. Despăgubirea de asigurare va include cheltuielile suportate de Asigurat în proces civil cu condiţia că aceste cheltuieli sînt raţionale şi au fost convenite din timp cu Asigurătorul în vederea diminuării întinderii prejudiciului ca urmare a cazului asigurat.
5.7. Suma totală a indemnizaţiilor de asigurare pentru prejudiciul (vieţii sau sănătăţii) pe toate cazurile asigurate produse în perioada asigurată nu va depăşi limita răspunderii conform pct.1.2 al Contractului.
5.8. Despăgubirea/indemnizaţia de asigurare cumulativă pentru toate persoanele (fizice şi juridice), care au suportat prejudiciu în rezultatul unui şi aceluiaşi caz de asigurare, nu va depăşi limita de răspundere a Asigurătorului pe acest caz conform pct.1.2 al Contractului. În acest caz despăgubirea de asigurare pentru fiecare persoană este proporţională raportului dintre limita de răspundere şi suma prejudiciului, iar persoan/a/ele păgubit/ă/e sunt îndreptăţite să pretindă Asiguratului partea pagubei neacoperită prin asigurare.
Translation - English 5. INSURANCE INDEMNITY
5.1. The Insurer’s obligation to pay the insurance indemnity shall arise if:
a) the insured event occurred during the Contract validity period resulted from non-fulfillment or the Insured (its employees) fulfill their obligations or job duties improperly;
b) the damage caused to third parties is genuine and direct;
c) there is a direct causal relation between the wrongful action (omission) of the Insured (its employees) and the damage caused;
d) the Insured’s (its employees’) guilt has been proven;
e) the Insured allowed access to damaged property within 5 days for inspection by the Insurer.
If at least one of the terms mentioned in item 5.1 above has not been fulfilled or its fulfillment cannot be proven by the Insured, the Insurer shall be exempt from the obligation to pay indemnity.
5.2. The insured event shall be deemed produced if the Insured has acknowledged in good faith the emergence of its liability. If the Insurer considers that the Insured’s liability (or amount thereof) is not proven and certain, the authority to establish the emergence of liability shall be given to a court of law.
5.3. In case of material damage the amount of insurance indemnity shall be determined by the Insured jointly with the person claiming the damage and the Insurer, with participation of stakeholders, based on applicable regulations and the expert conclusion, in the amount of real direct damage caused to the third party. The extent (amount) of damage shall be coordinated with the Insurer.
5.4. In case of bodily injury or death the injured person or, respectively, his/her heir shall be paid a lump sum indemnity that shall be calculated by the Insurer based on documents issued by the healthcare facility where the injured person has been treated and/or the bodily injury has been stated as a result of the claimed insured event, or based on evidence of costs directly related to funeral services in the Republic of Moldova, provided by the Insured to the Insurer.
a) In case of temporary loss of working capacity the daily amount of indemnity shall be calculated according to medical standards approved by the Ministry of Health of the RM but shall not exceed 50% of the liability limit for such cases. If, after the insurance indemnity for temporary loss of working capacity has been determined and paid, death occurs in causal relation with the insured risk, the death indemnity to be paid under item 5.4.b) shall be reduced by the amount of indemnity for temporary loss of working capacity paid.
b) In case of death a lump sum indemnity shall make up not more than 6% of the liability limit per insured event, in case of disability – not more than: 4% for 1st degree disability, 3% for 2nd degree disability and 1.5% for 3rd degree disability.
5.5. The insurance indemnity per person for temporary loss of working capacity, disability or death resulting from an insured event shall not exceed the liability limit per insured event.
5.6. The insurance indemnity shall include reasonable costs incurred by the Insured in civil proceedings, provided such costs have been agreed with the Insurer in advance with a view to decreasing the extent of damage caused by the insured event.
5.7. The total amount of insurance indemnity for damage (to life or health) for all insured events produced during the insurance period shall not exceed the liability limit under item 1.2 hereof.
5.8. The total insurance indemnity to all parties (individuals and legal entities) that have incurred damage as a result of the same insured event shall not exceed the limit of the Insurer’s liability for such event under item 1.2 hereof. In such case the insurance indemnity to each person shall be proportional to the ratio between the liability limit and the amount of damage, and the injured person(s) shall be entitled to claim the Insured part of damage not covered by the insurance.
English to Russian: Fashion Press Release General field: Marketing Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - English BSB PRESS RELEASE
SPRING / SUMMER 2010
Natural fabrics like cotton and silk, lace, indie details and bohemian prints, romantic fringes, swarovski and draped jerseys are BSB’s most essential summer dressing.
Avant-garde prints on slashed t-shirts, camisoles, denim with revisited washes and applied metalwork, military shirts, hot pants and floaty printed tops are worn in all combinations for urban looks that flirt with modern femininity.
Girls with a passion for fashion, dynamic and individual yet romantic and imaginative become the inspiration and muses of BSB’s summer collection.
Translation - Russian СООБЩЕНИЕ ДЛЯ ПРЕССЫ ОТ BSB
ВЕСНА-ЛЕТО 2010
Натуральные ткани – хлопок и шелк, кружево, индийские и цыганские мотивы, нотки романтики, кристаллы Сваровски и широкие ниспадающие туники – это главные элементы летней одежды от BSB.
Рваные футболки и майки авангардных расцветок, вновь вошедшие в моду «вареные» джинсы с металлическими украшениями, рубашки «милитари», узкие шорты и развевающиеся топы из набивных тканей в самых разнообразных комбинациях создают очаровательное сочетание городского стиля и современной женственности.
Музами, вдохновляющими BSB при создании летней коллекции, стали девушки-модницы – активные и самостоятельные, и в то же время романтичные и мечтательные.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - ULIM, Moldova
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jul 2013.