Working languages:
English to French
German to French

Béatrice Dorange
Qualität, Quantität, Nachhaltigkeit

Local time: 11:01 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French, German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Project management
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsComputers (general)
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksMechanics / Mech Engineering
Medical: InstrumentsMetrology
Nuclear Eng/Sci

Rates

Translation education Other - IHK
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Website http://www.locsoft.eu
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am living in Germany and working as a translator since 1996, specialized in Information Technologies, Metrology and Medical Technologies. My clients appreciate the high quality of my translations, in term of precision, style, spelling and grammar, even in industrial quantities. I love literature and my objective is that the reader enjoys his reading, even if she/he has to read more than 300 pages.

EDV, Elektro- und Medizintechnik, Nuklearmedizin, Messtechnik, Maschinen- und Anlagenbau, Werbung, Computer-Spiele - Projektmanagement, Software-Lokalisierung

Informatique, électrotechnique et technique médicale, médecine nucléaire, métrologie, machines et installations industrielles, publicité, jeux informatiques et pour PlayStations - Gestion de projet, Localisation logicielle

IT (systems), Medical instruments, Nuclear medicine, Radiology, Industry, Project management, software localization
Keywords: traduction, Übersetzung, translation, qualité, Qualität, quality, french, german, francais, allemand. See more.traduction, Übersetzung, translation, qualité, Qualität, quality, french, german, francais, allemand, anglais, englisch, english, manuel, logiciel, handbuch, manual, software, Messtechnik, EDV, Maschinenbau, Anlagenbau, Elektrotechnik, Medizintechnik, Nuklearmedizin, Werbung, Computerspiele, Métrologie, informatique, machines-outils, installations industrielles, électrotechnique, technique, médicale, publicité, jeux, Metrologie, Computer, Science, Mechanical, Engineering, Electronics, Medical, Technique, Nuclear, Medicine, Publicity, games, nucléaire, medical instruments, Technical documentation, Programming and user manuals, Measurement software, Tooth systems, Medical imaging, Nuclear medecine, Endoscopes. See less.


Profile last updated
Mar 3, 2021



More translators and interpreters: German to French - German to French   More language pairs