入会時期 Jun '17

取り扱い言語:
ドイツ語 から 日本語
英語 から 日本語

Kayoko Nakanishi-Schelbach

Suwa-gun, Nagano, 日本
現地時間:00:37 JST (GMT+9)

母国語: 日本語 Native in 日本語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
オートメ化&ロボット学自動車/車&トラック
家具/家電機械工学
観光&旅行ワイン/醸造学/ブドウ栽培
音楽
料金レート

体験 翻訳体験年数: 29. ProZ.comに登録済み: Jul 2005. 入会日: Jun 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 ドイツ語 から 日本語 (IHK Düsseldorf, verified)
メンバーシップ BDÜ
ソフトウェア Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, STAR Transit, Trados Studio
Events and training
プロフェッショナルプラクティス Kayoko Nakanishi-Schelbach 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio
指定内容なし。
キーワード: german, japanese, automobile, technology, machine, marketing, music, wines, foods, tools. See more.german, japanese, automobile, technology, machine, marketing, music, wines, foods, tools, software, touristic. See less.


最後に更新されたプロファイル
Apr 19, 2023