Glossary entry

Italian term or phrase:

cuciture nastrate

French translation:

coutures enrubannées

Added to glossary by Maria Emanuela Congia
Nov 26, 2004 16:35
19 yrs ago
9 viewers *
Italian term

cuciture nastrate

Italian to French Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion
Per ripararsi dalla pioggia si può scegliere la giacca ZZ con cuciture nastrate.
La traduction en anglais est "taped seams". Je n'ai pas plus de contexte, désolée. Y a-t-il quelqu'un en ligne qui peut m'aider ? Merci à l'avance.
Manuela
Proposed translations (French)
2 +1 coutures enrubannées
5 +1 coutures thermosoudées

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

coutures enrubannées

juste une idée parce que je n'ai pas trouvé de nombreuses références sur internet.
Voici le site qui en parle, mais il n'y a pas de description...
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle : Merci pour l'explication
802 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bien sûr, un bon site aussi, ça m'a servi pour autre chose ! Merci bien."
+1
1 hr

coutures thermosoudées

Declined
J'ai beaucoup de clients dans le domaine vêtements et articles de sport: je n'ai jamais entendu ni lu le terme proposé par Delphine (très peu de réf.) mais par contre, toutes mes doc. me confirment que la traduction la plus courante est coutures thermosoudées (ou parfois thermocollées)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 58 mins (2004-11-26 18:33:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

je t\'assure qu\'il s\'agit bien de la même chose: http://www.pidigi.com/club/pidigi_specialista_399.htm
Une définition donnée dans une revue spécialisée sur les essais de matos ski et snowboard précise: \"Coutures soudées: on applique à chaud sur les coutures du vêtement une bande thermocollante d\'environ 2 cmn de large. Les trous des piqûres sont protégées, ce qui empêche l\'infiltration d\'eau\"
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle : Merci pour l'explication
802 days
Something went wrong...
Comment: "Merci Agnès, mais thermosoudée est autre chose, ça serait en italien termosaldate, qui va parfaitement. Nastrate ce n'est pas nécessairement soudéees ou collées, mais c'est faites avec du ruban. C'est très gentil de me mettre à jour de tes recherches. Je te remercie encore. Je vous adores tous/tes !!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search