Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
esperienza sartoriale
French translation:
expérience en haute couture
Added to glossary by
Alexandre Tissot
Feb 26, 2016 16:04
8 yrs ago
1 viewer *
Italian term
esperienza sartoriale
Italian to French
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Descriptions de vêtements pour femme
Bonjour à toutes et à tous,
Je traduis des descriptions de vêtements destinés aux femmes mais ne dispose pas de visuel.
Dans présent contexte, je comprends l'expression « esperienza sartoriale » comme « expérience haute couture ».
Est-ce bien cela ?
"La raffinatezza del modello a tulipano che da vita dar vita alla gonna XXX, mix di ***esperienza sartoriale*** e ricerca stilistica."
J'ai remarqué que le terme "sartoriale" avait fait l'objet de questions précédemment sur Proz.
Merci beaucoup.
Je traduis des descriptions de vêtements destinés aux femmes mais ne dispose pas de visuel.
Dans présent contexte, je comprends l'expression « esperienza sartoriale » comme « expérience haute couture ».
Est-ce bien cela ?
"La raffinatezza del modello a tulipano che da vita dar vita alla gonna XXX, mix di ***esperienza sartoriale*** e ricerca stilistica."
J'ai remarqué que le terme "sartoriale" avait fait l'objet de questions précédemment sur Proz.
Merci beaucoup.
Proposed translations
(French)
3 | expérience dans le domaine de la couture | enrico paoletti |
Proposed translations
8 mins
Selected
expérience dans le domaine de la couture
*
Note from asker:
Merci, Enrico. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes et à tous !"
Discussion
Ava
Bon dimanche à vous !
Un esempio: http://tinyurl.com/gqfqnhq
Bonne soirée... enfin... bonne nuit ;)
//Pardon, Mamamia, la remarque qui concerne le terme « sartorial/e » en fr. (qui serait plus adapté pour la mode masculine) m’avait échappé mais, en lisant les phrase extraites des liens que je viens d’indiquer, je n’en suis pas persuadée.
En y réfléchissant, il serait même plutôt indiqué si on veut éviter de définir « esperienza sartoriale » de manière spécifique, puisqu’il comporte différents sens.
J'aurais pu aussi bien dire, toujours pour l'exemple, que "tout vêtement cousu main" n'est pas forcément de la haute couture
Dior Homme dévoile son prêt-à-porter…
… combinent expertise sartoriale du savoir-faire tailleur et minutie du service personnalisé…
http://pariscapitale.com/luxe-paris/mode/mode-masculine/dior...
Fashion Week de Paris
…les jeunes et anciennes Maisons explorent ici une diversité sartoriale passionnante
http://modissimo.fr/tag/paris/
Le manteau est un classique du vestiaire masculin, particulièrement ancré dans la culture sartoriale.
http://www.bonnegueule.fr/page/5/?s=uniqlo
d’après la culture sartoriale (l’élégance traditionnelle), il est de bon goût de…
…la culture sartoriale étant parfois très...
http://www.expresslook.fr/choisir-chemise-homme-col/
...plus du double pour notre fabrication sartoriale, entièrement réalisée à la main
http://magazine.lebonmarche.com/5369_scabal-dans-les-secrets...
...de sites susceptible de compléter votre culture sartoriale
http://vestiairedurenard.fr/792-2/
… une quelconque indifférence ou manque de respect pour l’Italie et sa (ses) traditions sartoriales
http://depiedencap.leforum.eu/t8707-Styles-Italien-Francaise...
Première soirée "sartoriale"
http://palpatine42.
En effet, la jupe tulipe a connu ces dernières années un regain d'intérêt auprès des stylistes dans le monde de la haute couture. Cet engouement s'est donc ...
A ma décharge, j’ai consulté les différentes proposition sur proz. et nombre de sites fr. et it. dont je vous épargne les liens mais que je tiens à votre disposition si vous le souhaitez.
Bonne soirée
Ava
- Soit comme expérience « artisanale » / « de l’artisanat) » / du « travail fait main » puisque, par définition, un « vestito sartoriale » par exemple, est un complet cousu par un maître tailleur.
Cela qui implique, entre autres, que le tissu n’est pas collé mais « imbastito » et « imbottito » de différents matériaux (pas de toile collante mais du crin, par ex.).
Ce travail « artisanal » confère à l’ensemble une fluidité et un maintien incomparables et fait que le costume ne se déforme pas dans le temps (par opposition et comparé à un costume « fabriqué en série »).
Ceci pour dire que l’acception « artisanal / fait main » a un sens dans ce contexte.
- Soit, ce que vous suggériez et qui en pratique en découlerait presque, c’est à dire un synonyme de « haute couture » , bien que tous les costumes faits sur mesure ne soient pas forcément issus de la haute couture.
- Soit, tout simplement et comme le suggère à juste titre Enrico, expérience dans la couture en général.