Glossary entry

Hungarian term or phrase:

büntetlen előéletű

English translation:

no record / clean record / not listed in the register of individuals indicted under criminal charges

Added to glossary by Ildiko Santana
Mar 7, 2013 10:46
11 yrs ago
18 viewers *
Hungarian term

büntetlen előéletű

Hungarian to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Criminal record certificate
Dear Forum,
how can I translate the term "büntetlen előéletű" as it might appear on an official document ?
Thanks in advance.
Steven
Change log

Oct 23, 2014 17:20: Ildiko Santana Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

no record / clean record / not listed in the register of individuals indicted under criminal charges

In the classification of this question you stated "Criminal record certificate". Although in general, the other suggestions above, "has no criminal record" might work in certain contexts, the official English version of a Hungarian certificate proving that the individual has never been convicted of a crime (büntetlen előéletű) is called the
OFFICIAL CERTIFICATE OF CLEAN RECORD
Issued by the
CENTRAL OFFICE FOR
ADMINISTRATIVE AND ELECTRONIC PUBLIC SERVICES
Whereas the critical lines are as follows:
I HEREBY CERTIFY THAT
(name)
based on the data of the register of criminal records
IS NOT LISTED IN THE REGISTER OF INDIVIDUALS INDICTED UNDER CRIMINAL CHARGES
at her request, I hereby also certify that (s)he is
B1) NOT SUBJECT to any criminal proceedings....
(usually followed by additional statement(s) on (the lack of) restrictions on driving, participating in public affairs, practicing his/her profession, etc.)

If you are translating a Hungarian "Hatósági erkölcsi bizonyítvány", I recommend using the official wording above and not the simplified "no criminal record" version. The latter will suffice if your text is not the actual erkölcsi bizonyítvány but only refers to such certificate.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your very helpful answer. You were correct, it was a "Hatósági erkölcsi bizonyítvány" and your comments were spot on. Thanks again to everyone. Steven"
-1
4 mins

The person has “a criminal record”

The person has “a criminal record”
Peer comment(s):

disagree Péter Tófalvi : with no criminal records
6 mins
Sorry!!! That’s what I meant! I forgot to put in negative. Thanx!
disagree Istvan Nagy : or does not appear in the criminal records
16 mins
Sorry!!! That’s what I meant! I forgot to put in negative. Thanx!
agree Szüdi Gábor : With "NO" I agree.:) This is how I had it when I made my official documents required for some applications.
32 mins
Thanx!
Something went wrong...
+2
1 hr

has no criminal record

standard legal wording

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-07 12:32:23 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, Danny, haven't read the comments before posting...
Peer comment(s):

agree valderby
2 hrs
Thanks valderby
agree JANOS SAMU
13 hrs
neutral Ildiko Santana : It depends on what sort of "official document" is at hand. On the particular Certificate of Clean Record (as indicated above by the Asker), "has no criminal record" is definitely not the standard legal wording.
1 day 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search