Glossary entry

German term or phrase:

Einziehen der Warenbahn in den Aufwickler

English translation:

feeding the fabric into the winding station (or winding machine)

Added to glossary by avantix
Jun 18, 2006 10:18
17 yrs ago
4 viewers *
German term

Einziehen der Warenbahn in den Aufwickler

German to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Wickeltechnik / Aufwickler
es geht um Gewebe, welches eingezogen wird.

Übersetzungsvorschlag:
retraction of the web into the rewinder
oder
feeding-in of the web

??
danke nochmals!!

Proposed translations

1 hr
Selected

feeding the fabric into the winding station/or winding machine

Ich würde sagen: feeding...into statt feeding-in und fabric statt web. Bei web denke ich mehr an Gewebestruktur, bei fabric an Gewebe.
Lt. Collins dict.: *fabric* = any cloth made from yarn (...) by weaving (...); *web* = (u.a.) a fabric in the process of being woven
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "and again!!! thanks a lot!!"
7 hrs

drawing/feeding the web into the rewinder

You were almost there yourself :-)
'Drawing' or 'feeding' depends on whether the rewinder grabs the web and pulls it in (drawing in), or if the web is fed into the rewinder by an external mechanism.

Rewinder is the correct term, see www.proz.com/kudoz/291532
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search