Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
50/50 balls
Polish translation:
piłka 50/50 (z 50% szans przejęcia/odbioru)
Added to glossary by
Medard
Jun 19, 2008 12:50
15 yrs ago
English term
50/50 balls
English to Polish
Other
Sports / Fitness / Recreation
Football
Zwrot pochodzi z referencji dla zawodnika drużyny piłki nożnej.
Całe zdanie: "He is a dangerous shooter wiith much speed and will win almost all headers and 50/50 balls."
W sieci znalazem agielską definicję według ktrórej: "50/50 balls" are the loose balls that either team has an equal chance of winning.
Chodzi mi o polski odpowiednik tego wyrażenia.
Całe zdanie: "He is a dangerous shooter wiith much speed and will win almost all headers and 50/50 balls."
W sieci znalazem agielską definicję według ktrórej: "50/50 balls" are the loose balls that either team has an equal chance of winning.
Chodzi mi o polski odpowiednik tego wyrażenia.
Proposed translations
(Polish)
4 | piłka 50/50 (z 50% szans przejęcia/odbioru) | petrolhead |
4 | starcia/walki o piłkę | Sierotnik |
3 | piłki "niczyje" | M.A.B. |
Proposed translations
25 mins
Selected
piłka 50/50 (z 50% szans przejęcia/odbioru)
To niekoniecznie jest piłka niczyja, lecz piłka, do której startuje/wyskakuje naraz dwóch piłkarzy i każdy ma równe szanse jej przejęcia/opanowania. To wyrażenie wyraźnie implikuje, że walcza o nią co najmniej dwaj zawodnicy.
Piłka niczyja to dobre okreslenie, ale chyba o wiele ogólniejsze, obejmujące także piłki bezpańskie, wędrujące tam, gdzie akurant nie ma żadnego zawodnika, często także na aut.
Piłka niczyja to dobre okreslenie, ale chyba o wiele ogólniejsze, obejmujące także piłki bezpańskie, wędrujące tam, gdzie akurant nie ma żadnego zawodnika, często także na aut.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "to będzie chyba najbardziej precyzyjne określenie tego wyrażenia, dziękuję za pomoc"
1 hr
starcia/walki o piłkę
Ot żeby pasowało do kontekstu i słowa "win". "Wygrywa niemal wszystkie starcia/walki o piłkę"
Pozdrawiam :).
Pozdrawiam :).
Peer comment(s):
neutral |
petrolhead
: Zbyt ogólnie, bo obejmuje np. przypadki atakowania.wchodzenia w zawodnika, który prowadzi piłkę przy nodze. a to jużnie jest 50-50.
14 mins
|
10 mins
piłki "niczyje"
Taka luźna propozycja na początek. Jak rozumiem, chodzi o podania "do nikogo" (granie "na aferę" jak to mawia Człowiek Który Zatrzymał Anglię) - dobiegają do piłki zawodnicy obu drużyn i o nią walczą.
--------------------------------------------------
Note added at   5 godz. (2008-06-19 18:32:42 GMT)
--------------------------------------------------
Lub może nawet lepiej: "piłki bezpańskie". Mówią tak nasi komentatorzy.
--------------------------------------------------
Note added at   5 godz. (2008-06-19 18:32:42 GMT)
--------------------------------------------------
Lub może nawet lepiej: "piłki bezpańskie". Mówią tak nasi komentatorzy.
Something went wrong...