Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
parts détenues
Spanish translation:
participaciones poseídas/ nº de participaciones de las que es titular
Added to glossary by
arantxap
Jul 20, 2004 08:15
19 yrs ago
12 viewers *
French term
parts détenues
French to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contexto: Extracto de una inscripción en el Registro Mercantil.
Número de Participaciones ? No traduzco détenues? Gracias.
Saludos,
Bernadette
Número de Participaciones ? No traduzco détenues? Gracias.
Saludos,
Bernadette
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | participaciones poseídas | arantxap |
3 | número de participaciones de las que es titular | maría josé mantero obiols |
Proposed translations
+1
22 mins
French term (edited):
parts d�tenues
Selected
participaciones poseídas
Sé que fuera de contexto "Poseidas" suena muy raro, pero si buscas "acciones o participaciones poseídas" verás que se usa mucho en España.
Si esta opción no te convence, en ese caso yo también optaría por tu solución de quitar "détenues"
Suerte!
Si esta opción no te convence, en ese caso yo también optaría por tu solución de quitar "détenues"
Suerte!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias. Aunque se usa, optaré por poner únicamente nº de participaciones o número de participaciones de las que es titular.
Un saludo,
Bernadette"
22 mins
French term (edited):
parts d�tenues
número de participaciones de las que es titular
http://www.ibercajagestion.com/MIZQ4/Diccionario.htm.
Credifondo: préstamo en el que se pone como garantía las participaciones de las que es titular el solicitante del préstamo.
Something went wrong...