Oct 24, 2022 05:39
1 yr ago
28 viewers *
German term

die Technik des Mediums beherrschen

German to English Social Sciences Education / Pedagogy
Der technische Aspekt: das ist die apparative Komponente und die konkrete Aussage bzw. Information mittels Medium. Im Kontext Bildung müssen die Pädagog/innen so wie auch alle anderen Nutzer/innen die Technik des Mediums beherrschen.

must master the technology of the medium?`

VIELEN DANK!
Proposed translations (English)
4 master the technology of their field
3 technical proficiency

Proposed translations

15 hrs
Selected

master the technology of their field

Forget medium. Nobody will know what that means.

In the context of education, educators and other users must master the technology used in their field(s)

You can also make technology plural (technologies) but it isn't necessary.


Compare with this:
"Analysis of these papers indicates that large numbers of vocational and technical teachers at both the secondary and postsecondary levels are considered to have substantial or critical need for updating their knowledge of the technology of their field." https://eric.ed.gov/?id=ED229592
Peer comment(s):

neutral Cilian O'Tuama : Wow, still tweaking.
5 hrs
Nonsense. I hardly even look at other translators' solutions, let alone tweak them. Of course, with easy queries like this, it's unavoidable that some people will have similar ideas.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
37 mins

technical proficiency

Something like:
The technical aspect encompasses device components and the information or impulses they render. When working with the medium, teachers and all other users must attain technical proficiency.
Could be better, though.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search