Aug 18, 2022 16:56
1 yr ago
15 viewers *
English term

No assignment

English to Arabic Law/Patents Law (general)
Dears, That's the headline of a Contract Article.
I think it might be translated as: عدم إمكانية التنازل أو امتناع التنازل

Discussion

Khemais Chaieb Aug 18, 2022:
No assignment الرجاء توفير بعض السياق، حتى وإن كان تفسيرا وليس بالضرورة نصا مقتطفا-- شكرا

Proposed translations

4 mins
Selected

حظر التنازل عن العقد

Kindly note that "no assignment clauses" prohibit the transfer or assignment of contract obligations from one part to another.
Example sentence:

https://itlaw.fandom.com/wiki/No-assignment_clause

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search