Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Energise the rubber
French translation:
vulcaniser le caoutchouc
Added to glossary by
Gayle Wallimann
Mar 26, 2004 20:00
20 yrs ago
English term
Energise the rubber
English to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
Forage
Polyurethane 75A rated to 100C/212F; energises easily, but softens at higher temperature rather more readily than 90A. The 3500's are to be preferred.
http://www.benoil.com/SR01.HTML
http://www.benoil.com/SR01.HTML
Proposed translations
(French)
4 | vulcaniser le caoutchouc | Gayle Wallimann |
3 | infère de l'énergie au caoutchouc | Monique GIOAN |
Proposed translations
1 hr
Selected
vulcaniser le caoutchouc
Vulcanization gives strength, resistance and elasticity to rubber.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
1 hr
infère de l'énergie au caoutchouc
D'après la description du procédé mentionné, le caoutchouc sert de matière tampon et la pression exercée d'après ce procédé très spécifique, doit inférer de l'énergie au caoutchouc. Peut-on évoquer une similitude avec le processus des barrages hydrauliques ?... Une toute autre matière, peut-être
Something went wrong...