Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
foi sociale
anglais translation:
social faith
Added to glossary by
Una Dimitrijevic
Jan 26, 2018 17:52
6 yrs ago
français term
foi sociale
français vers anglais
Art / Littérature
Art, artisanat et peinture
art/design as public service
Context: an artists' manifesto contesting current views of contemporary decorative arts
Paragraph: "« Tout art d’élite est un art mort », proclame Tolstoï, qui prétend, à juste raison, qu’il ne peut y avoir d’art sans foi commune. (…) C’est pourquoi cette notion de l’intérêt public, en dehors de tout parti politique et tout système, nous voulons au contraire y trouver notre plus belle justification, et nous voulons voir dans ce retour à une foi, une foi sociale, l’assurance que nous sommes à la source même de tout un système de création artistique, harmonieux, complet et sincère. (...) Nous continuerons à penser que ce n’est pas être dans le mauvais chemin que de persévérer dans des recherches d’esthétique pratique, qui permettent d’intégrer, dans les H. B. M. par exemple, des éléments de formes, séduisantes, mais logiques d’abord."
I'm struggling to find the right way to express this concept of "foi sociale" here and to understand how closely it relates to the "foi commune" mentioned just before. Is it a question of faith/belief or rather confidence/trust? Perhaps a trust in society and a shared trust in the power of art?
What do you think? I'd love your input!
Thanks
Una
Paragraph: "« Tout art d’élite est un art mort », proclame Tolstoï, qui prétend, à juste raison, qu’il ne peut y avoir d’art sans foi commune. (…) C’est pourquoi cette notion de l’intérêt public, en dehors de tout parti politique et tout système, nous voulons au contraire y trouver notre plus belle justification, et nous voulons voir dans ce retour à une foi, une foi sociale, l’assurance que nous sommes à la source même de tout un système de création artistique, harmonieux, complet et sincère. (...) Nous continuerons à penser que ce n’est pas être dans le mauvais chemin que de persévérer dans des recherches d’esthétique pratique, qui permettent d’intégrer, dans les H. B. M. par exemple, des éléments de formes, séduisantes, mais logiques d’abord."
I'm struggling to find the right way to express this concept of "foi sociale" here and to understand how closely it relates to the "foi commune" mentioned just before. Is it a question of faith/belief or rather confidence/trust? Perhaps a trust in society and a shared trust in the power of art?
What do you think? I'd love your input!
Thanks
Una
Proposed translations
(anglais)
4 | social faith/social zeltgeist | Francois Boye |
References
Existing translation | Charles Davis |
Change log
Jan 26, 2018 17:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
5 heures
Selected
social faith/social zeltgeist
https://en.wikipedia.org/wiki/Zeitgeist
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-01-27 01:35:50 GMT)
--------------------------------------------------
Erratum: ZEITGEIST instead of zeltgeist
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-01-27 01:35:50 GMT)
--------------------------------------------------
Erratum: ZEITGEIST instead of zeltgeist
Peer comment(s):
neutral |
David Vaughn
: "Faith" needs to be retained. There is NOTHING about zeitgeist in this passage.
4 heures
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, social faith seems like the most straightforward option."
Reference comments
3 heures
Reference:
Existing translation
This may or may not be useful, but having found it I think I should post it. It's from a text called "Visualizing L'Union des Artistes Modernes: The Media of a Social Revolution", but an young American art historian called Kiersten Mounce:
"Modern art was to be a “frame for contemporary life…truly a social art.” Although U.A.M. used the language of aesthetics to pronounce objects successful, their definition of beautiful or pure is only partially concerned with visual characteristics. "Pure art is accessible to all and not an imitation made for the vanity of some. And of this it can be proud. ‘All elitist art is dead art,’ proclaimed Tolstoy, claiming correctly that there can be no art without common faith…a social faith, the assurance that we are the source of a whole system of artistic creation, harmonious, full and sincere.""
http://scalar.usc.edu/works/uam/technology_1
Personally, given the link to Tolstoy, I think she's right and that "foi" means "faith".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-01-26 21:02:27 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry: I meant "by a young American art historian".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-01-26 21:32:01 GMT)
--------------------------------------------------
Faith doesn't have to be religious.
"Modern art was to be a “frame for contemporary life…truly a social art.” Although U.A.M. used the language of aesthetics to pronounce objects successful, their definition of beautiful or pure is only partially concerned with visual characteristics. "Pure art is accessible to all and not an imitation made for the vanity of some. And of this it can be proud. ‘All elitist art is dead art,’ proclaimed Tolstoy, claiming correctly that there can be no art without common faith…a social faith, the assurance that we are the source of a whole system of artistic creation, harmonious, full and sincere.""
http://scalar.usc.edu/works/uam/technology_1
Personally, given the link to Tolstoy, I think she's right and that "foi" means "faith".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-01-26 21:02:27 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry: I meant "by a young American art historian".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-01-26 21:32:01 GMT)
--------------------------------------------------
Faith doesn't have to be religious.
Note from asker:
Thanks for the link, I went with 'social faith'. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
David Vaughn
: Marxism considered its principles to be scientific, but that does not preclude having faith in them. Difficult here to translate "foi" in any way except as "faith". [Sorry, programing glitch when I tried to edit my comment.]
7 heures
|
Thanks, David. I quite agree.
|
|
agree |
B D Finch
: I would note, re David's comment above, that a Marxist can have faith in principles rather than in what their outcomes will be.
14 heures
|
Very much so; in fact that is particularly why "faith" is the right word, I think.
|
Discussion
Socialism can define a period of time's zeitgeist. Please read E. Hobsbawn and his history of fascism and communism.
To apply it to a society, it is necessary to talk about a social zeitgeist.