Glossary entry

English term or phrase:

by the use thereof.

French translation:

attribuable à l\'emploi de celle-ci

Added to glossary by Thierry Darlis
Nov 3, 2015 22:13
8 yrs ago
1 viewer *
English term

by the use thereof.

English to French Other Law: Contract(s)
The Disclosing Party shall not be liable for the accuracy of the Confidential Information or any damage caused to the Receiving Party by the use thereof.
Any amendments to this agreement shall be made in writing and endorsed by the signatures of the Parties.

Proposed translations

+5
44 mins
English term (edited): by the use thereof
Selected

attribuable à l'emploi de celle-ci

thereof --> de celle-ci
Peer comment(s):

agree Joco
3 hrs
agree Tony M
8 hrs
agree GILLES MEUNIER
9 hrs
agree Annie Rigler
9 hrs
neutral Francois Boye : l'emploi d'une information, est-ce bien une expression de la langue de Voltaire ?
1 day 2 hrs
agree AllegroTrans
2 days 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

par l'utilisation de cette information

'thereof' = of the Confidential Information
Something went wrong...
7 mins

par leur usage

leur (informations confidentielles)
Something went wrong...
10 hrs

du fait de leur utilisation

i.e. damages resulting from the use of the Confidential Information

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2015-11-04 08:23:16 GMT)
--------------------------------------------------

En supposant que le pluriel "les Informations Confidentielles" est employé dans la traduction.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search