This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 21, 2015 13:00
9 yrs ago
English term

could be -1 instead - 1 always mix these up

English to French Tech/Engineering IT (Information Technology) adjusting date/time to current location date/time
This is from a maintenance software module and this particular section deals with changing date/time when traveling for instance or when needed to adjust data date/time when server date/time does not correspond to actual date/time and date/time is not defaulted to "set time automatically to current time using current location".

I cannot understand de "-1 instead - 1 always mix these up" since the only visible difference is the space between the "-1 and the "1" i.e. the first one does not have a space when the second does which indicates that it make a difference but I cannot understand it.

I don't need to understand what it means in terms of parameters but what it means in terms of giving the time.

If there is a way to explain it by giving an example that would be great as well as giving your suggestions for the entire term as I'm not all together happy with my version.

Thanks for your help.
------------------

There is a way to tell XXXX to apply a date/time conversion on a per user and/or per site basis, at the database level and at the MBO level.
This is done through the Parameters table and using the following parameters: YYYYYYYYYYYY and ZZZZZZZZZZ
When the SubSection value is not null it is used to specify parameter for the entire Site (ie SiteID.*) or for a specific user (SiteID.XXXXXXXUserID).
If you decide to use these parameters, start by specifying the YYYYYYYYYYYYYY parameter and set its Value to 1 for a single user.
Then save your changes, have the user restart AKWIRE, load the schedule and see if it displays the right time, and then adjust accordingly (ie it could be -1 instead - 1 always mix these up!).
------------
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Tony M

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Germaine Apr 22, 2015:
Pas d'erreur, pas d'explication... Bonne chance! Ça me fait penser à cet ingénieur qui m'affirmait qu'il était tout à fait correct d'écrire "l'entrepreneur met le trou de 2 po dans le trou de 3 po", puis revenait en catimini trois jours plus tard pour faire la correction...

Je dis "note interne" à cause du style informel. Vous en avez vu souvent des instructions techniques où le rédacteur vous avoue candidement qu'il ne sait pas de quoi il parle? parce que "rajustez le cas échéant (i.e. ça pourrait être plutôt -1, je mélange toujours ces chiffres!)" ce n'est pas le summum du professionnalisme!
Ghyslaine LE NAGARD (asker) Apr 22, 2015:
Le créateur du module a confirmé qu'il n'y avait pas d'erreur de rédaction et n'a pas donné plus d'explication, par ailleurs je ne comprends pas ce que vous entendez pas "note interne" dans ce contexte.
Germaine Apr 21, 2015:
Ghyslaine, En informatique, les espaces comptent quand on entre une donnée dans un champ. S'il s'agit d'une note interne, Tony pourrait bien avoir raison puisqu'il n'y a aucune logique à "i.e. ce pourrait être -1 plutôt que - 1, mélangez-les toujours!" et que le verbe ne se prête pas à "certains (one) les mélangent toujours". Reste que ce "-1" renvoie à "1 for a single user" vs. "null" for entire Site" et non à l'heure. Quelque chose est loin d'être clair et je vérifierais avec le client.

Proposed translations

5 hrs

il est possible que ce soit -1 au lieu de - 1 je mélange toujours les deux

this is rather informal writing for someone giving instructions how to correct/change the setting for the timezone;
this person is simply not sure what is the correct syntax to use - whether to add or not a space between the minus sign and the number 1 to set the clock to the previous timezone.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-04-21 21:13:01 GMT)
--------------------------------------------------

... see if it displays the right time, and then adjust accordingly (ie it could be -1 instead - 1 always mix these up!).
=
... see if it displays the right time, and then adjust accordingly [implied: adjust the time i.e set the clock to the right timezone to get the right time] (ie it could be -1 instead - 1 always mix these up!).

when you want to change the timezone you MUST indicate how many hours [and possibly half-hours] you want to shift the clock, and in which direction (+ or -).

the missing "I" in "I always mix these up" is simply an informal style (possibly a dictated internal note)

Peer comment(s):

neutral Germaine : Si le (second) "- 1" n'est pas un "I" - comme l'explique Tony - d'où tenez-vous le "je" ??? Sans "je" (I), le verbe est un impératif. //Informel, oui. // Le "1" renvoie à "user". This makes no sense. // See discussion.
32 mins
this sounds like a dictated text and not like formal instructions//to change the timezone you MUST put some number, you can't just put only a + or - sign// why use the imperative form in a comment expressing doubts???
neutral Tony M : the style is chatty and informal — note the final !; and there is no 'of' to make it 'instead of', which you have taken as read — but it can't be in EN; a terminal 'instead' is quite different from 'instead of' used like a conjunction.
13 hrs
thinking of it, this option is possible, but less likely than yours
Something went wrong...
+3
26 mins

–1 = one hour less; — I always

This is a typical typographic problem!

The FIRST '-' ought in fact to be a minus sign (here, I use an en dash: –), whereas the the second one is simply a punctuation amrk dash (here, em dash —) and of course the second 1 is in fact meant to be a capital I

So: "[I never know which it is] — I always get these muddled up"

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2015-04-22 14:42:07 GMT)
--------------------------------------------------

Try looking at it like this:

"start by specifying the YY parameter and set its Value to 1 for a single user. Then save your changes, ... and see if it displays the right time, and then adjust accordingly (i.e. it could be –1 instead [of +1] — I always mix these up!)"

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2015-04-26 10:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

The original text is farily informal and chatty in style, with the use of the 2nd person, and an aside like this, introduced by an em dash and closed with an exclamation mark is entirely in register; any other interpretation makes it hard to justify the use of the final '!'.
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel : c'est ce que je comprends aussi: "je me trompe toujours", "je ne m'en souviens jamais", etc.
22 mins
Merci, Françoise !
agree Lise Gras
26 mins
Merci, Lise!
neutral Daryo : in fact a plausible option, but difficult to be sure without knowing the meaning of all these xxx yyyy and without delving into the whole help file
4 hrs
Of course, context would make it clear; but I think "I always get muddled up" is extremely likely, given the context we have to go on.
neutral Germaine : J'en doute. Il y a au moins 2 éléments vu "these". Oui, le style est informel et le segment n'a pas de sens autrement. My point is : it makes no sense anyway because of the jump site/user-time. Il manque quelque chose. See discussion.
4 hrs
Highly likely, given the chatty style, and the ! at the end. It makes perfect sense! You have to enter either +1 or –1 — but the writer themselves often forgets which to use.
agree Jacques DP : Très probablement ça. Bien vu !
4 days
Merci, Jacques !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search