Jul 29, 2012 22:02
11 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

Entidad singular Nucleo deseminado

Spanish to Dutch Law/Patents Law (general) bewijs inschrijving bevolkingsregister
bij de gegevens omtrent de woning staat vermeld:

Entidad singular Nueva Andalucia Nucleo deseminado Nueva Andalucia

Proposed translations

+3
39 mins
Selected

Intergemeentelijke instelling / buitenwijk

Entitad singular betekent "intergemeentelijke instelling". Deze vraag is al eens gesteld. Zie deze link: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_dutch/law_general/28337...

Nucleo deseminado kan je volgens Wikiwords vertalen als 'buitenwijk'.
http://www.wikiwords.org/dictionary/núcleo_ _diseminado/1119...
http://dut.proz.com/kudoz/spanish_to_dutch/law_patents/43674...
Note from asker:
Hartelijk dank voor het meedenken. Volgens mij is de term intergemeentelijke instelling echter onjuist omdat deze een of andere samenwerking tussen verschillende gemeentes suggereert. Op deze site http://www.magrama.gob.es/ministerio/pags/biblioteca/revistas/pdf_reas/r168_09.pdf vond ik een tekst waaruit bleek dat de term entidad singular toegekend wordt op basis van het aantal inwoners in zo'n 'woonkern' Dit is de vertaling die ik heb bedacht voor 'entidad singular'.
Peer comment(s):

agree Mirjam Rodink
19 days
agree Katia Brys : woonkern, dat lijkt me een vlag die de lading dekt.
136 days
agree Cristina Gomez
136 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search