Jul 6, 2011 18:21
12 yrs ago
4 viewers *
Norwegian term
stillingsstørrelse
Norwegian to English
Bus/Financial
Human Resources
I have an example of "position size" already from an English language source, but it seems a bit odd to me. Is there a better alternative that would fit in a table cell, or have I just been gone too long from HR-speak?
Proposed translations
(English)
3 +3 | Full-time equivalent (FTE) | eodd |
4 | Position size / Job size / Position percentage / Job percentage | lingo_montreal |
3 | position type | brigidm |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
Full-time equivalent (FTE)
Full-time equivalent (FTE) is a way to measure a worker's involvement in a project, or a student's enrollment at an educational institution. An FTE of 1.0 means that the person is equivalent to a full-time worker, while an FTE of 0.5 signals that the worker is only half-time.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 hrs
position type
This might be suitable if you need a more generic term. Try searching for "position type" + "full-time" and "part-time".
Peer comment(s):
neutral |
lingo_montreal
: But then you'd really need to write the entire phrase: "position type: part-time or full-time", and even that may not be specific enough.
1 day 10 hrs
|
1 day 23 hrs
Position size / Job size / Position percentage / Job percentage
Even if these terms might sound clumsy to some, I've heard them being thrown around in a human resources context, at least in North America. "FTE" may be used in Europe, but it is not a widely heard term in job markets around here. "Position type" could be misconstrued on its own or stand for various things (thus vague).
Peer comment(s):
neutral |
Hege Jakobsen Lepri
: hmmm. At U of T they beg to differ, see https://utoronto.taleo.net/careersection/10041/jobdetail.ftl
3 hrs
|
I understand your point. However, as a frequent user of various (Canadian) job search tools (for a variety of positions & in different sectors), I can tell you that FTE will not always be understood by the general public.
|
Something went wrong...