Jul 23, 2010 14:29
13 yrs ago
English term

cracked to be

English to Italian Bus/Financial Economics globalizzazione
A pro-globalization think tank publishes study by Harvard professor who warns globalization is not what it’s cracked to be”!

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

non è quello che ci si aspettava / è molto sopravvalutata

Io tradurrei così
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : :-)
22 mins
agree Daniela Zambrini
2 hrs
agree zerlina
3 hrs
agree Shera Lyn Parpia
16 hrs
neutral Valentina Viganò : non mi convince perché il senso della frase è a sostegno della globalizzazione. Questa traduzione potrebbe portare fuori strada..
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
31 mins

non è poi (tutta) 'sta gran cosa/questo gran fenomeno che tutti pensano - cioè: la g. va...

... ridimensionata

http://dictionary.reference.com/browse/cracked
cracked up to be, Informal . reported or reputed to be (usually used in the negative): I hear the play is not what it's cracked up to be.
Something went wrong...
54 mins

non è poi un gran ché come si dice

-
Something went wrong...
20 hrs

non merita la sua reputazione

Dato che lo studio è stato pubblicato da una think tank pro-globalizzazione, sono certa che il senso della frase sia questa.
"what it's cracked to be" significa letteralmente "come viene fuori da quello che dice la gente".
La globalizzazione è infatti impopolare per molti motivi, e questo studio vuole sfatare il mito del mostro.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search