Glossary entry

English term or phrase:

gain exposure to ...

German translation:

erschließen / Zugang erhalten zu

Added to glossary by Zea_Mays
Jun 17, 2010 16:14
13 yrs ago
English term

gain exposure to ...

English to German Bus/Financial Finance (general)
Diesmal bin ich auf der Suche nach einer griffigen Lösung für diesen Begriff (Kontext: Marketingtext für Geldanlagestrategien, Fonds etc.)

"Gain exposure to new investment opportunities"

Kontext ähnlich wie hier: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=970829.

TIA!
Change log

Jun 27, 2010 18:53: Zea_Mays changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/806270">Zea_Mays's</a> old entry - "gain exposure to ..."" to ""erschließen / Zugang zu""

Proposed translations

+2
18 hrs
Selected

erschließen

... um neue Investitions-/ Anlagemöglichkeiten/-chancen zu erschließen

würde ich hier ausnahmesweise sagen. "gain exposure" heißt zwar nur - wie die Anderen schon schrieben - dass man Zugang zu etwas hat oder mit etwas "in Berührung kommt" - aber Du suchst ja was Griffiges, und "erschließen" kann in Kombination mit Chancen m.E. alles Mögliche sein - von der Entdeckung bis zur Nutzung". (Wie bei den Ölquellen ;-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-06-18 19:41:36 GMT)
--------------------------------------------------

Zusatz (weil ich hier schon einige Male die Erfahrung gemacht habe, dass Leute doch sehr am Wortlaut geklebt haben):
Bei Marketingtexten kann und soll man m.E. auch etwas kreativer sein, solange man den Sinn nicht verändert.
Peer comment(s):

agree OK-Trans : Passt hier sehr gut
3 hrs
Danke, Olga!
agree British Diana : der engl. Begriff ist ja eh' albern, Du kannst ihn nur verbessern!
3 days 23 hrs
Schon, oder? Danke!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank!"
+2
16 mins

Zugriff auf/Zugang zu

Zugriff auf/Zugang zu.... erhalten
Peer comment(s):

agree Kristin Sobania (X) : mit *Zugang zu*
1 hr
Danke, Kristin
agree Harald Moelzer (medical-translator) : "Zugang zu"
1 day 38 mins
Danke, Harald
Something went wrong...
36 mins

kennenlernen, Zugang gewinnen

usually refers to an opportunity for a new experience, not necessarily implying active participation in the experience itself.

Examples here:
http://www.linguee.de/search?query=gain exposure to
Something went wrong...
21 mins

Neue Anlagemöglichkeiten entlarven

oder einfacher:
Neue Anlagemöglichkeiten kennenlernen

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-06-18 01:06:13 GMT)
--------------------------------------------------

Wo "entlarven" herkam, ist mir ein Rätsel.

"... neue Anlagemöglichkeiten aufzutun ..." sollte es sein.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search