Sep 15, 2008 08:00
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Steilwandfahren
German to Italian
Tech/Engineering
Sports / Fitness / Recreation
Ed eccoci alla mia prima domanda KudoZ! :-)
Ho una serie di termini isolati per i quali sto cercando un ***traducente specifico*** (se esiste), che quindi non sia una semplice perifrasi.
La descrizione su wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Steilwand_(Jahrmarkt)
(eventualmente fare copy&paste dell'intero link)
Grazie!
Ho una serie di termini isolati per i quali sto cercando un ***traducente specifico*** (se esiste), che quindi non sia una semplice perifrasi.
La descrizione su wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Steilwand_(Jahrmarkt)
(eventualmente fare copy&paste dell'intero link)
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 | "Giro della morte" | Ina Glörfeld Salzano |
3 | discesa ripida | Katia DG |
Proposed translations
2 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sto curando un glossario e la dritta mi è stata molto utile, facendomi scoprire anche una "gabbia della morte". Herzlichen Dank!"
2 hrs
discesa ripida
Di solito, in Alto Adige traduciamo Steilhang con muro, ma non trovo occorrenze.
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-09-15 10:53:23 GMT)
--------------------------------------------------
Ma si parla di sci? O di un altro sport?
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-09-15 10:53:23 GMT)
--------------------------------------------------
Ma si parla di sci? O di un altro sport?
Reference:
Something went wrong...